Interregional debate 4: Strengthening associative models for industrial development | UN | المناقشة الأقاليمية الرابعة: تعزيز النماذج التعاونية للتنمية الصناعية |
The year 2003 had seen the completion of the first phase of the integrated programme for industrial development in the Lao People's Democratic Republic. | UN | وقال إن عام 2003 شهد إنجاز المرحلة الأولى من البرنامج المتكامل للتنمية الصناعية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
349. The Arab Organization for industrial development shall assume responsibility for the achievement of these goals within the framework of the provisions stipulated. | UN | وتتولى المنظمة العربية للتنمية الصناعية مسؤولية تحقيق هذه الأهداف في إطار الأحكام المقررة. |
However, resources for technical cooperation for industrial development were still below the minimum acceptable level. | UN | بيد أن موارد التعاون التقني من أجل التنمية الصناعية ما زالت دون الحد الأدنى الممكن قبوله. |
foreign direct investment for industrial development to forest rich countries with appropriate enabling environment for investment | UN | :: الاستثمار الأجنبي المباشر من أجل التنمية الصناعية في البلدان الغنية بالغابات، في ظل بيئة تمكينية ملائمة للاستثمار |
for industrial development cooperation, the eradication of poverty, spreading the benefits of globalization and preserving the environment will remain the key challenges. | UN | وسيبقى القضاء على الفقر ونشر منافع العولمة والحفاظ على البيئة أهم التحديات التي تواجه التعاون في مجال التنمية الصناعية. |
Efforts were also under way to use natural gas and other forms of renewable energy, in addition to hydropower, to produce electricity for industrial development. | UN | كما تُبذل جهود لاستخدام الغاز الطبيعي وغيره من أشكال الطاقة المتجددة، إلى جانب الطاقة الكهرمائية، لإنتاج الكهرباء لأغراض التنمية الصناعية. |
Developing countries have stressed the importance of government procurement for industrial development and social policy objectives. | UN | وشددت البلدان النامية على أهمية المشتريات الحكومية بالنسبة للتنمية الصناعية وتحقيق أهداف السياسات الاجتماعية. |
There is now general recognition of UNIDO's important role as a catalyst for industrial development in developing countries. | UN | وهناك الآن اعتراف عام بما لليونيدو من دور هام كعامل حافز للتنمية الصناعية في البلدان النامية. |
Resources for industrial development were inadequate and the transparency necessary to create a level playing field for trade facilitation was lacking. | UN | فالموارد المخصصة للتنمية الصناعية غير كافية والشفافية اللازمة لخلق مستوى يليق بتيسير التجارة مفتقدة. |
Urbanization is likely to continue in most developing countries, bringing risks but also potential opportunities for industrial development. | UN | ومن المرجح أن يستمر التحضر في أغلب البلدان النامية، جالبا معه مخاطر ولكن أيضا فرصا محتملة للتنمية الصناعية. |
Operationalizing in every REC of the Plan of Action for industrial development in Africa. | UN | تفعيل خطة العمل للتنمية الصناعية في أفريقيا في كل جماعة. |
VII. Interregional debate 4: Strengthening associative models for industrial development | UN | سابعاً- المناقشة الأقاليمية الرابعة: تعزيز النماذج التعاونية للتنمية الصناعية |
Strengthening associative models for industrial development | UN | تعزيز النماذج الترابطية من أجل التنمية الصناعية |
Introduction Panel 1: Partnerships for industrial development | UN | حلقة النقاش الأولى: الشراكات من أجل التنمية الصناعية |
16. International cooperation for industrial development remains a key means for achieving the benefits of industrial development. | UN | ١٦- ولا يزال التعاون الدولي من أجل التنمية الصناعية وسيلة رئيسية لجني فوائد التنمية الصناعية. |
Strengthening associative models for industrial development | UN | تعزيز النماذج الترابطية من أجل التنمية الصناعية |
International cooperation for industrial development remains a key means for achieving the benefits of industrial development. | UN | ١٦- ولا يزال التعاون الدولي من أجل التنمية الصناعية وسيلة رئيسية لجني فوائد التنمية الصناعية. |
South-South cooperation for industrial development was a crucial element in collective efforts to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وأردف قائلا أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الصناعية هو عنصر حاسم الأهمية في الجهود الجماعية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
On the " Delivering as One " concept, the Group was concerned at the integration of technical cooperation programmes for industrial development into " One Programme " , and the implications for resource allocation. | UN | وفيما يتصل بمفهوم " توحيد الأداء " ، قال إن وفده يقلقه إدماج برامج التعاون التقني لأغراض التنمية الصناعية في " برنامج واحد " وتشغله الآثار المترتبة على تخصيص الموارد. |
Thus, it is important to guarantee developing countries sufficient policy space for industrial development. | UN | ولذلك، فمن المهم أن نكفل للبلدان النامية حيزا كافيا في مجال سياسات لتحقيق التنمية الصناعية. |
In March 2003 UNIDO initiated a post-conflict small and microenterprise support programme for industrial development and poverty alleviation in Sierra Leone. | UN | وفي آذار/مارس 2003، بدأت اليونيدو في تنفيذ برنامج لدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة مرحلة ما بعد الصراع من أجل تحقيق التنمية الصناعية وتخفيف حدة الفقر في سيراليون. |
New mechanisms for mobilizing funds had to be found and more partners enlisted for industrial development. | UN | ولا بد من إيجاد آليات جديدة لحشد الأموال وكسب المزيد من الشركاء للمساعدة في التنمية الصناعية. |
:: Improved development policies and strategies for industrial development. | UN | :: تحسّن السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الخاصة بالتنمية الصناعية. |
Opportunities and challenges for industrial development | UN | الفرص والتحديات أمام التنمية الصناعية |
International cooperation for industrial development should focus on helping to launch the industrialization process in those countries in which basic infrastructure was lacking. | UN | وينبغي أن يكون الغرض من التعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية هو مساعدة البلدان التي تنقصها الهياكل اﻷساسية على بدء عملية التصنيع. |