ويكيبيديا

    "for insurance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتأمين
        
    • ﻷغراض التأمين
        
    • مقابل اشتراك في التأمين لفترة
        
    • على التأمين
        
    • تكلفة التأمين
        
    • لتغطية التأمين
        
    • في مجال التأمين
        
    • طريق التأمين
        
    • إلى التأمين
        
    • كضمان
        
    • لأجل التأمين
        
    • عن التأمين
        
    • إمكانات التأمين
        
    The seller contracts for insurance and pays the insurance premium. UN ويقوم البائع بإبرام عقود للتأمين ودفع أقساط التأمين.
    This module determines the eligibility for insurance for any insurance plan available to the various groups of staff at each duty station. UN وتحدد تلك الوحدة اﻷهلية للتأمين باستخدام أي خطة من خطط التأمين المتاحة لشتى فئات الموظفين في كل مركز من مراكز العمل.
    Overpayment for insurance and payment for services not rendered had also been detected. UN كما تم اكتشاف دفع مبالغ زائدة عن الحد للتأمين ولخدمات لم تقدم.
    ∙ Recommendation 6. The Insurance Section should provide general guidelines to the Facilities Management Division concerning the valuation requirements for insurance purposes. UN ● التوصية ٦ - أن يقدم قسم التأمين مبادئ توجيهية عامة إلى شعبة إدارة المرافق بشأن متطلبات التقييم ﻷغراض التأمين.
    3 months for insurance of 1 to 5 years; UN - 3 أشهر مقابل اشتراك في التأمين لفترة تمتد من سنة إلى 5 سنوات؛
    The Committee points out that budgets of other peace-keeping operations also contain provisions for insurance. UN وتشير اللجنة إلى أن ميزانيات عمليات حفظ السلام اﻷخرى تتضمن أيضا مخصصات للتأمين.
    UNPROFOR paid for insurance in excess of what was needed. UN ودفعت القوة مبلغا للتأمين يتجاوز ما هو مطلوب.
    All right, I'll give you two weeks to fix it up and then I'm torching it for insurance. Open Subtitles حسناً، سوف أعطيكِ اسبوعان لتصلحيه بعدها سوف اسلمه للتأمين
    We just wanted to wait to have enough money for insurance. Open Subtitles أردنا فقط الإنتظار حتى نحصل على ما يكفي من المال للتأمين
    Right, and just for insurance he sends a cop who's on his payroll to make sure there's no loose ends. Open Subtitles الحق، وعادل للتأمين يرسل شرطي من هو على الرواتب لجعل بالتأكيد ليس هناك المغفلة.
    Yeah. My accountants tagged all my stuff with those, for insurance. Open Subtitles أجل , محاسبي يرفق كل أغراضي بهذه النقاط للتأمين
    40. In 1950, the Executive Board authorized the establishment of a reserve for insurance of $200,000 to absorb losses of UNICEF programme supplies and equipment not covered by commercial insurance. UN ٤٠ - في عام ١٩٥٠، أذن المجلس التنفيذي بإنشاء احتياطي للتأمين قدره ٠٠٠ ٢٠٠ دولار لاستيعاب خسائر لوازم برامج اليونيسيف ومعداتها التي لا يغطيها أي تأمين تجاري.
    In 1950, the Executive Board approved the establishment of a reserve for insurance of $0.2 million to absorb losses of UNICEF programme supplies and equipment not covered by commercial insurance. UN في عام 1950، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي للتأمين قدره 0.2 مليون دولار لاستيعاب الخسائر في لوازم برامج اليونيسيف ومعداتها غير المشمولة بأي تأمين تجاري.
    33. The Executive Board approved the establishment of a reserve for insurance of $200,000 to absorb losses of UNICEF programme supplies and equipment not covered by commercial insurance. UN 33 - وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي للتأمين قدره 000 200 دولار لاستيعاب الخسائر في إمدادات برامج اليونيسيف ومعداتها غير المغطاة بأي تأمين تجاري.
    Pre-employment screening for insurance or other purposes raises serious concerns about discrimination and merits closer and further study. UN فمسألة التحري عن الصحة قبل الاستخدام ﻷغراض التأمين أو ﻷغراض أخرى تثير أوجه قلق جدية بشأن التمييز وتستحق أن تكون موضع دراسة أوثق وأبعد مدى.
    Given that the property valuations directly determine the level of the premium, the broker’s commission, and the limitation of the underwriter’s liability, the establishment of an appropriate valuation methodology for insurance purposes should be of fundamental concern to the Insurance Section; UN ونظرا ﻷن عمليات تقييم الممتلكات تحدد مباشرة مستوى قسط التأمين، وعمولة السمسار وحﱠد مسؤولية مكتتبي التأمين، فإن وضع منهجية تقييم ملائمة ﻷغراض التأمين ينبغي أن تكون من المشاغل اﻷساسية لقسم التأمين؛
    6 months for insurance of 5 to 15 years; UN - 6 أشهر مقابل اشتراك في التأمين لفترة تمتد من 5 سنوات إلى 15 سنة؛
    The seller contracts for insurance and pays the insurance premium. UN ويتعاقد البائع على التأمين ويدفع قسط التأمين.
    Provision is made for insurance coverage of 447 vehicles in the mission area. UN يُرصد اعتماد يغطي تكلفة التأمين على ٤٤٧ مركبة في منطقة البعثة.
    Reserve for insurance UN الاحتياطي المرصود لتغطية التأمين
    Develop SIDS-SIDS cooperation to explore options for insurance and reinsurance in the context of risk management and disaster recovery; and UN `10 ' تعزيز التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية لاستكشاف الخيارات في مجال التأمين وإعادة التأمين في سياق إدارة المخاطر والانتعاش من الكوارث؛
    For this reason, it is important to set the limits of financial liability at a sufficiently high level, keeping in view the magnitude of the risk of the activity and the reasonable possibility for insurance to cover a significant portion of the same. UN ولهذا السبب، من المهم وضع حدود للمسؤولية المالية في مستوى عال بما فيه الكفاية، مع مراعاة حجم الخطر الذي ينطوي عليه النشاط والإمكانية المعقولة لتغطية جزء كبير من هذا النشاط عن طريق التأمين.
    This effectively obviates the need for insurance in most cases, other than in respect of unforeseeable and costly medical events, for which insurance could be used effectively as a supplement. UN وهذا الأمر ينفي بالفعل الحاجة إلى التأمين في معظم الحالات، إلا فيما يتعلق بالأحداث الطبية غير المتوقعة والمكلفة، التي يمكن بشأنها استخدام التأمين بشكل فعال كإجراء تكميلي.
    I have the first part safely hidden and I'm keeping it for insurance. Open Subtitles انا لدي الجزء الاول مخفي بشكل امن وانا ابقي عليه كضمان
    We can't just tell Moms we bought a car, and then hit them up for money for insurance. Open Subtitles لا يمكننا إخبار والدتينا وحسب أننا اشترينا سيارة ثم نطالبهم بالمال لأجل التأمين.
    But I vaguely recollect signing something for insurance. Open Subtitles لكنى أتذكر توقيع شيئاْ عن التأمين
    Several initiatives are being taken to address the need for insurance to be made available. UN ويجري اتخاذ عدة مبادرات لتلبية الحاجة الى توافر إمكانات التأمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد