ويكيبيديا

    "for its consideration a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للنظر فيه
        
    • لكي تنظر فيه
        
    • لكي ينظر فيه
        
    • لنظره
        
    • تمضيا في
        
    The secretariat will submit to the Working Party for its consideration a draft provisional agenda for its thirty-first session. UN ستقدم اﻷمانة الى الفرقة العاملة مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها الحادية والثلاثين للنظر فيه.
    Accordingly, the Governing Council will have for its consideration a report by the Executive Director on that special theme. UN وبناء على ذلك سيعرض على مجلس الإدارة تقرير المدير التنفيذي عن ذلك الموضوع الخاص للنظر فيه.
    Accordingly, the Governing Council will have for its consideration a report by the Executive Director on that special theme. UN وبناء على ذلك سيعرض على مجلس الإدارة تقرير المدير التنفيذي عن ذلك الموضوع الخاص للنظر فيه.
    Based on discussions and consultations to be held during the third session of the Committee on the subject, the Secretariat will prepare and submit to the Committee for its consideration a draft agenda and organization of work of the Summit. UN وستعد اﻷمانة العامة مشروعا لجدول أعمال مؤتمر القمة ولتنظيم أعماله، على أساس المناقشات والمشاورات التي ستعقد خلال الدورة الثالثة للجنة عن هذا الموضوع، وتقدمه إلى اللجنة التحضيرية لكي تنظر فيه.
    The Conference agreed that the Secretariat should prepare for its consideration a draft decision on the matter. UN 131- واتفق المؤتمر على أن تعد الأمانة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيه المؤتمر.
    Accordingly, the Governing Council will have for its consideration a report by the Executive Director on that special theme. UN وبناء على ذلك سيعرض على مجلس الإدارة تقرير المدير التنفيذي عن ذلك الموضوع الخاص للنظر فيه.
    5. The UNCTAD secretariat will submit to the Working Party for its consideration a draft provisional agenda for its thirty-second session. UN ٥- ستقدم أمانة اﻷونكتاد إلى الفرقة العاملة مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها الثانية والثلاثين للنظر فيه.
    6. The UNCTAD secretariat will submit to the Working Party for its consideration a draft provisional agenda for its thirty-third session. UN ٦- ستقدم أمانة اﻷونكتاد إلى الفرقة العاملة مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها الثالثة والثلاثين للنظر فيه.
    35. In 1995, the executive branch submitted to the national legislature, for its consideration, a bill establishing the office of Ombudsman. UN 35 - في عام 1995، قدمت السلطة التنفيذية مشروع قانون لإنشاء مكتب أمين المظالم إلى السلطة التشريعية الوطنية للنظر فيه.
    7. The UNCTAD secretariat will submit to the Working Party for its consideration a draft provisional agenda for its thirty-fifth session. UN 7- ستقدم أمانة الأونكتاد إلى الفرقة العاملة مشروع جدول أعمال مؤقتا لدورتها الخامسة والثلاثين للنظر فيه.
    6. The secretariat will submit to the Working Party for its consideration a draft provisional agenda for its thirtieth session. UN ٦- ستقدّم أمانة اﻷونكتاد إلى الفرقة العاملة مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها الثلاثين للنظر فيه.
    9. The UNCTAD secretariat will submit to the Working Party for its consideration a draft provisional agenda for its twenty-eighth session. UN ٩- ستقدم أمانة اﻷونكتاد إلى الفرقة العاملة مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة والعشرين للنظر فيه.
    5. The UNCTAD secretariat will submit to the Working Party for its consideration a draft provisional agenda for its twenty-ninth session. UN ٥- ستقدم أمانة اﻷونكتاد إلى الفرقة العاملة مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها التاسعة والعشرين للنظر فيه.
    To forward to the Twenty-Second Meeting of the Parties for its consideration a draft decision incorporating the plan of action, as contained in section A of the annex to the present report. UN في أن تحيل إلى اجتماع الأطراف الثاني والعشرين مشروع مقرر يتضمن خطة العمل، الواردة في القسم ألف من مرفق هذا التقرير، وذلك للنظر فيه.
    In 1991 and 2005 the Executive referred to the National Congress for its consideration a constitutional reform bill on indigenous peoples, which has still not been approved. UN ففي عامي 1991 و2005، أحالت السلطة التنفيذية إلى الكونغرس الوطني مشروع قانون لإصلاح الدستور بشأن السكان الأصليين للنظر فيه ولم يتم إقراره بعد.
    The Conference agreed that the Secretariat should prepare for its consideration a draft decision on the basis of section IV of document UNEP/FAO/RC/COP.4/11. UN 31 - اتفق المؤتمر على أنه ينبغي للأمانة أن تقوم بإعداد مشروع مقرر للنظر فيه على أساس القسم الرابع من الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.4/11.
    19. The UNCTAD secretariat will submit to the Working Party for its consideration a draft provisional agenda for its thirty-seventh session. UN 19- ستقدم أمانة الأونكتاد إلى الفرقة العاملة مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها السابعة والثلاثين لكي تنظر فيه.
    15. The UNCTAD secretariat will submit to the Commission for its consideration a draft provisional agenda for the twenty-second session. UN ٥١- ستعرض أمانة اﻷونكتاد على اللجنة مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والعشرين لكي تنظر فيه.
    A proposal to establish a contingency fund was submitted to the General Assembly for its consideration (A/61/295). UN نُفذت التوصية. عُرض على الجمعية العامة مقترحُ بإنشاء صندوق احتياطي لكي تنظر فيه (A/61/295).
    The Conference agreed that the Secretariat should prepare for its consideration a draft decision on the matter, which would include a list of the Governments that would nominate members to the Committee. UN 53 - واتفق المؤتمر على أن تعد الأمانة مشروع مقرر بهذا الشأن، يشمل قائمة بالحكومات التي سترشح أعضاء في اللجنة، لكي ينظر فيه المؤتمر.
    OF BOSNIA AND HERZEGOVINA On 7 September 1999, the secretariat submitted to the " D1 " Panel of Commissioners for its consideration a written report and relevant supporting documents concerning the 223 category " A " claims. UN 4- في 7 أيلول/سبتمبر 1999، قدمت الأمانة إلى فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال/1 " لنظره تقريراً مكتوباً مشفوعاً بمستندات مؤيدة تتعلق بالمطالبات ال223 من الفئة " ألف " .
    (b) To request the World Health Organization, in consultation with the International Narcotics Control Board, as appropriate, to undertake for its consideration a further review of l-ephedrine and the racemate d,l-ephedrine regarding their inclusion in Schedule IV of the 1971 Convention. UN )ب( أن تطلب الى منظمة الصحة العالمية ، بالتشاور مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ، حسب الاقتضاء ، أن تمضيا في استعراض المادة ل-ايفيدرين وراسيمات د،ل-ايفيدرين بشأن ادراجهما في الجدول الرابع من اتفاقية سنة ١٧٩١

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد