We're almost to the end, and I say how proud I am of you for joining a 12-step program, and- | Open Subtitles | نحن على وشك النهاية، وأنا أقول كم أنا فخورةٌ بِك لإنضمامك لبرنامج الإقلاع عن المقامرة، |
- Mick St. John, thank you for joining us tonight. | Open Subtitles | المحقق جون، شكراً لك لإنضمامك معنا الليلة |
Additionally, he said that nationals from depressed regions had specific quotas and incentives for joining the national civil service. | UN | وأضاف أن المواطنين القادمين من المناطق المحرومة خصصت لهم حصص وحوافز محددة للانضمام إلى الخدمة المدنية الوطنية. |
It was also currently negotiating a framework agreement for joining the European Space Agency (ESA). | UN | وهي تناقش حاليا أيضا اتفاقا إطاريا للانضمام إلى الوكالة الفضائية الأوروبية. |
Thank you for joining us this weekend, for the 72nd People's Gala, two nights and one day. | Open Subtitles | شكرا لانضمامك إلينا نهاية هذا الأسبوع ليلتين ويوم واحد |
Fellow citizens, thank you for joining me today. | Open Subtitles | أيها المواطنين المؤيدين، شكراً لانضمامكم إليّ اليوم. |
Kenny, thanks for joining us. Almost forgot you worked here. | Open Subtitles | (كيني) شكراً لإنضمامك لنا كدت أنسى بإنك تعملين ها |
Thanks for joining us, Senator. | Open Subtitles | شكرًا لإنضمامك إلينا، حضرة السيناتور |
Uh, I- - Henry Martin, thank you so much for joining us. | Open Subtitles | "هنري مارتن" ، شكراً جزيلاً لإنضمامك لنا |
Rachel Armstrong, thank you for joining us. | Open Subtitles | رايتشل أرمسترونق شكرأ لإنضمامك إلينا |
Uruguay views the integration process as a mechanism for joining the globalized world. | UN | وأوروغواي تعتبر عملية التكامــل آليــة للانضمام إلى العالم المعولم. |
Thanks for joining the Happy Helpers Club with me, Harper. | Open Subtitles | شكرا للانضمام إلى نادي السعادة والمساعدين معي، هاربر. |
A 1,050-man Bangladesh military force is now training in Puerto Rico in preparation for joining the multinational force in Haiti. | UN | وتتدرب اﻵن القوة العسكرية التابعة لبنغلاديش والمكونة من ١ ٠٥٠ رجل في بورتوريكو استعدادا للانضمام إلى القوة المتعددة الجنسيات في هايتي. |
for joining the banned Islamic terrorist group Daesh. | Open Subtitles | لانضمامك إلى جماعة ارهابية إسلامية محظوره |
Peace out and thank you for joining us for dressing with Dana. | Open Subtitles | السلام من وشكرا لانضمامك لنا لخلع الملابس مع دانا. |
Gentlemen, thank you all so much for joining me here today. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ أيها السادة , شكراً جزيلاً لانضمامكم معي هنا اليوم |
Thank you both for coming and thank you for joining us, and from our studio to your home, we bid you a fond good night. | Open Subtitles | شكرا لكم على حد سواء على حضوركم وشكرا لانضمامكم الينا ومن الاستوديو إلى منزلكم |
The representative also inquired about assistance for joining the BWC and noted that ultimately accession would require only a cabinet decision. | UN | كما استفسر الممثل عن المساعدة التي يمكن أن تُقدَّم لبلده من أجل الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية، ولاحظ أن الانضمام إلى الاتفاقية لن يتطلب في النهاية سوى قرار يصدر عن مجلس الوزراء. |
The United Nations is the ideal framework for joining our efforts to achieve this common goal. | UN | واﻷمم المتحدة هي اﻹطار المثالي لتضافر جهودنا تحقيقا لهذا الهدف المشترك. |
Thank you again for joining us I'm pastor Raymond and we'll take another call, this is from Melissa in Concord. | Open Subtitles | -شكراً لك مجدداً لمشاركتك معنا -أنا القس "ريموند " سنأخذ اتصال آخر |
Furthermore, let me express appreciation to the Governments of Canada, Germany and Japan for joining the Netherlands in sponsoring a number of workshops during the past year devoted to United Nations transparency instruments in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. | UN | وفضلا عن ذلك، دعوني أعرب عن التقدير لحكومات ألمانيا وكندا واليابان لانضمامها إلى هولندا في رعاية عدد من حلقات العمل التي عقدت خلال السنة الماضية والتي كرست لأدوات الأمم المتحدة للشفافية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Thanks for joining us at a packed house in the Pacific Northwest. | Open Subtitles | أنصار عمّال مناجم . شكرا لإلتحاق بنا في المنطقة الشمالية الغربية للمحيط الهادي. |
8. Commend the Governments in the regional nuclear-weapon-free zones for joining together in the inaugural Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, in Mexico in 2005 and again at the United Nations in 2010, and encourage the States parties to enhance their communication and collaboration and to establish institutional arrangements to facilitate this; | UN | 8 - ويشيدون بالحكومات في المناطق الإقليمية الخالية من الأسلحة النووية لانضمامها مجتمعة في المؤتمر الافتتاحي للدول الأطراف والموقعة على معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية، المعقود في المكسيك في عام 2005 ومرة أخرى في الأمم المتحدة في عام 2010، ويشجعون الدول الأطراف على تعزيز اتصالاتها وتعاونها وعلى وضع الترتيبات المؤسسية لتيسير ذلك؛ |
Thank you, Pastor Tanner, for joining us today. | Open Subtitles | أشكرك يا قسّ (تانر)، لانضمامكَ لنا اليوم. |
Thank you, everyone, for joining in my celebration. | Open Subtitles | شكراً لكم جميعاً على الإنضمام إلي بإحتفالي |
Who can blame you for joining the race with Lana? | Open Subtitles | لكن من يستطيع لومك على الانضمام للسباق مع لانا. |
Thank you so much for joining us. | Open Subtitles | شكرا لانظمامك معنا |
Minister, we thank you for joining the Conference today because it demonstrates Cuba's interest in contributing to the work of this forum. | UN | سيدي الوزير، إننا نشكركم على انضمامكم إلى المؤتمر اليوم لأن في هذا دلالة على حرص كوبا على المساهمة في عمل هذا المحفل. |