ويكيبيديا

    "for life" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أجل الحياة
        
    • مدى الحياة
        
    • للحياة
        
    • للأبد
        
    • لمدى الحياة
        
    • المؤبد
        
    • على الحياة
        
    • للعيش
        
    • مدى الحياه
        
    • عن الحياة
        
    • المؤبدة
        
    • مدي الحياة
        
    • لبقية حياتك
        
    • طيلة حياته
        
    • طوال حياتك
        
    Report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on literacy for life: shaping future agendas UN تقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المتعلق بمحو الأمية من أجل الحياة: صياغة خطط المستقبل
    The state of Querétaro implemented the Education for Life programme. UN وفي ولاية كيريتارو نُفذ برنامج التعليم من أجل الحياة.
    In such cases, mandatory supervision is imposed for Life. UN وفي هذه الحالات، تفرض الرقابة الإلزامية مدى الحياة.
    If a foreign woman married to a Maldivian was widowed with children, she could remain in the Maldives for Life without paying fees. UN وفي حال تزوجت امرأة أجنبية من ملديفي أرمل وله أطفال يحق لها البقاء في ملديف مدى الحياة دون دفع أية رسوم.
    It was noted that the oceans, including coastal areas, were critical for Life, food security and the prosperity of humankind. UN وأُشيـر إلى أن المحيطات، بما في ذلك المناطق الساحلية، هي عناصر أساسية للحياة والأمن الغذائي وازدهار بنـي الإنسان.
    Mm, of course I was terrified for Life and limb. Open Subtitles بالطبع كنت فزعةً من أجل الحياة و تمزق الأعضاء
    So, here is that proton gradient, that source of energy for Life. Open Subtitles اذا، هنا تدرج البروتون، هذا المصدر من الطاقة من أجل الحياة.
    Midterm comprehensive review of the implementation of the International Decade for Action, " Water for Life " , 2005-2015 UN استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ أهداف العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015
    Fuel for life: household energy and health. Geneva. UN الوقود من أجل الحياة: الطاقة والصحة في الأسرة المعيشية، جنيف.
    Sex education programmes were already in place through courses in education for Life and love. UN وأضافت أن التعليم الجنسي سبق أن بدأ عن طريق دورات في التعليم من أجل الحياة والحب.
    Its Action for Life teaches Asian communities about working with others. UN ويعلم برنامج العمل من أجل الحياة الذي تقوم به المجتمعات المحلية الآسيوية العمل مع الآخرين.
    Other sentences for terrorist homicide have been rigorous imprisonment for Life or a term of imprisonment of 15 years and one day. UN وصدرت أحكام أخرى على جرائم قتل إرهابية بالسجن مدى الحياة مع الأشغال الشاقة أو بالسجن لمدة 15 سنة ويوم واحد.
    Penalties for violation can include criminal fines and incarceration for Life. UN ويمكن أن تشمـل عقوبات المخالفات الغرامات الجنائية والسجن مدى الحياة.
    Chiefs were elected for Life from among candidates belonging to ruling families after nomination by a committee of elders. UN ويتم انتخاب الأعيان مدى الحياة من بين مرشحين ينتمون إلى الأسر الحاكمة بعد أن ترشحهم لجنة الأعيان.
    If you lose this bout, they will blacklist you for Life. Open Subtitles إذا فقدت هذه المباراة، وسوف القائمة السوداء لك مدى الحياة.
    If they live, they can I.D. us, send you away for Life. Open Subtitles إن بقيا على قيد الحياة سيتعرفان علينا و ستسجن مدى الحياة
    We're approaching new worlds, new frontiers, and new possibilities for Life. Open Subtitles إننا نقترب من عوالم جديدة، وأقاليم جديدة، وإمكانيات جديدة للحياة.
    We're approaching new worlds, new frontiers, and new possibilities for Life. Open Subtitles إننا نقترب من عوالم جديدة، وأقاليم جديدة، وإمكانيات جديدة للحياة.
    She doesn't think you're mature or, like, ready for Life or something. Open Subtitles أنها لاتعتقد باأنكِ ناضجة أو مستعدة للحياة أو من ذلك القبيل
    Or it's a spinal fracture and you're a quadriplegic for Life. Open Subtitles أو ربما تكون إصابة في الحبل الشوكي وتكون مشلولأً للأبد.
    Sorry about your brother, man. I hear he going away for Life. Open Subtitles آسف لما جرى لأخيك , يارجل سمعت بأنه سيمضي لمدى الحياة
    After taking into consideration all the proof and statements made this Court sentences you for Life imprisonment. Open Subtitles المتهم بادشاه خان بعد أخذ في الإعتبار الأدلة والبيانات قررت هذه المحكمة بعقابك بالسجن المؤبد
    Articles 8 and 9, relating respectively to impact assessment and public consultation, were of great importance, in view of the potential implications of transboundary damage for Life, health and property. UN أما المادتان ٨ و ٩ المتصلتان بتقييم اﻷثر والمشاورات مع الجمهور فهما على درجة كبيرة من اﻷهمية، نظرا لﻵثار المحتملة للضرر العابر للحدود على الحياة والصحة والممتلكات.
    In addition, some delegations expressed the wish to include a reference to the Declaration on the Preparation of Societies for Life in Peace. UN وعلاوة على ذلك أعربت بعض الوفود عن رغبتها في إدراج إشارة إلى الإعلان المتعلق بإعداد المجتمعات للعيش في سلام.
    Two inches lower, I'd be a falsetto for Life. Open Subtitles ولو كان انخفض بوصتان لاصبحت مخصي مدى الحياه
    The search for Life begins with the search for a galactic habitable zone, the safe haven that allows life to flourish. Open Subtitles البحث عن الحياة قد بدأ مع بدء البحث عن منطقة مجرية صالحة للسكن الملاذ الآمن الذي يسمح للحياة بالازدهار
    Murder committed in other situations is punishable by hard labour for Life. UN ويعاقب على جريمة القتل المرتكبة في ظروف أخرى بالأشغال الشاقة المؤبدة.
    a game so realistic, you can't help but come out of it scarred for Life. Open Subtitles لا تستطيع المقاومة ولكن الخروج منها ندبة مدي الحياة
    Make you the president for Life. With me at your right hand. Open Subtitles أجعلك الرئيس لبقية حياتك معي كساعدك الأيمن
    Happy families end up grieving over the untimely demise of loved ones or because of those traumatized for Life. UN فالأسر السعيدة يطبق عليها الحزن لفقد عزيز عليها بصورة مفاجئة أو لإصابته بأذى يصاحبه طيلة حياته.
    Maybe it's not natural to stay married to one person for Life. Open Subtitles ربما ليس طبيعيا أن تبقى متزوجا من نفس الشخص طوال حياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد