Report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on literacy for life: shaping future agendas | UN | تقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المتعلق بمحو الأمية من أجل الحياة: صياغة خطط المستقبل |
The state of Querétaro implemented the Education for Life programme. | UN | وفي ولاية كيريتارو نُفذ برنامج التعليم من أجل الحياة. |
In such cases, mandatory supervision is imposed for Life. | UN | وفي هذه الحالات، تفرض الرقابة الإلزامية مدى الحياة. |
If a foreign woman married to a Maldivian was widowed with children, she could remain in the Maldives for Life without paying fees. | UN | وفي حال تزوجت امرأة أجنبية من ملديفي أرمل وله أطفال يحق لها البقاء في ملديف مدى الحياة دون دفع أية رسوم. |
It was noted that the oceans, including coastal areas, were critical for Life, food security and the prosperity of humankind. | UN | وأُشيـر إلى أن المحيطات، بما في ذلك المناطق الساحلية، هي عناصر أساسية للحياة والأمن الغذائي وازدهار بنـي الإنسان. |
Mm, of course I was terrified for Life and limb. | Open Subtitles | بالطبع كنت فزعةً من أجل الحياة و تمزق الأعضاء |
So, here is that proton gradient, that source of energy for Life. | Open Subtitles | اذا، هنا تدرج البروتون، هذا المصدر من الطاقة من أجل الحياة. |
Midterm comprehensive review of the implementation of the International Decade for Action, " Water for Life " , 2005-2015 | UN | استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ أهداف العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 |
Fuel for life: household energy and health. Geneva. | UN | الوقود من أجل الحياة: الطاقة والصحة في الأسرة المعيشية، جنيف. |
Sex education programmes were already in place through courses in education for Life and love. | UN | وأضافت أن التعليم الجنسي سبق أن بدأ عن طريق دورات في التعليم من أجل الحياة والحب. |
Its Action for Life teaches Asian communities about working with others. | UN | ويعلم برنامج العمل من أجل الحياة الذي تقوم به المجتمعات المحلية الآسيوية العمل مع الآخرين. |
Other sentences for terrorist homicide have been rigorous imprisonment for Life or a term of imprisonment of 15 years and one day. | UN | وصدرت أحكام أخرى على جرائم قتل إرهابية بالسجن مدى الحياة مع الأشغال الشاقة أو بالسجن لمدة 15 سنة ويوم واحد. |
Penalties for violation can include criminal fines and incarceration for Life. | UN | ويمكن أن تشمـل عقوبات المخالفات الغرامات الجنائية والسجن مدى الحياة. |
Chiefs were elected for Life from among candidates belonging to ruling families after nomination by a committee of elders. | UN | ويتم انتخاب الأعيان مدى الحياة من بين مرشحين ينتمون إلى الأسر الحاكمة بعد أن ترشحهم لجنة الأعيان. |
If you lose this bout, they will blacklist you for Life. | Open Subtitles | إذا فقدت هذه المباراة، وسوف القائمة السوداء لك مدى الحياة. |
If they live, they can I.D. us, send you away for Life. | Open Subtitles | إن بقيا على قيد الحياة سيتعرفان علينا و ستسجن مدى الحياة |
We're approaching new worlds, new frontiers, and new possibilities for Life. | Open Subtitles | إننا نقترب من عوالم جديدة، وأقاليم جديدة، وإمكانيات جديدة للحياة. |
We're approaching new worlds, new frontiers, and new possibilities for Life. | Open Subtitles | إننا نقترب من عوالم جديدة، وأقاليم جديدة، وإمكانيات جديدة للحياة. |
She doesn't think you're mature or, like, ready for Life or something. | Open Subtitles | أنها لاتعتقد باأنكِ ناضجة أو مستعدة للحياة أو من ذلك القبيل |
Or it's a spinal fracture and you're a quadriplegic for Life. | Open Subtitles | أو ربما تكون إصابة في الحبل الشوكي وتكون مشلولأً للأبد. |
Sorry about your brother, man. I hear he going away for Life. | Open Subtitles | آسف لما جرى لأخيك , يارجل سمعت بأنه سيمضي لمدى الحياة |
After taking into consideration all the proof and statements made this Court sentences you for Life imprisonment. | Open Subtitles | المتهم بادشاه خان بعد أخذ في الإعتبار الأدلة والبيانات قررت هذه المحكمة بعقابك بالسجن المؤبد |
Articles 8 and 9, relating respectively to impact assessment and public consultation, were of great importance, in view of the potential implications of transboundary damage for Life, health and property. | UN | أما المادتان ٨ و ٩ المتصلتان بتقييم اﻷثر والمشاورات مع الجمهور فهما على درجة كبيرة من اﻷهمية، نظرا لﻵثار المحتملة للضرر العابر للحدود على الحياة والصحة والممتلكات. |
In addition, some delegations expressed the wish to include a reference to the Declaration on the Preparation of Societies for Life in Peace. | UN | وعلاوة على ذلك أعربت بعض الوفود عن رغبتها في إدراج إشارة إلى الإعلان المتعلق بإعداد المجتمعات للعيش في سلام. |
Two inches lower, I'd be a falsetto for Life. | Open Subtitles | ولو كان انخفض بوصتان لاصبحت مخصي مدى الحياه |
The search for Life begins with the search for a galactic habitable zone, the safe haven that allows life to flourish. | Open Subtitles | البحث عن الحياة قد بدأ مع بدء البحث عن منطقة مجرية صالحة للسكن الملاذ الآمن الذي يسمح للحياة بالازدهار |
Murder committed in other situations is punishable by hard labour for Life. | UN | ويعاقب على جريمة القتل المرتكبة في ظروف أخرى بالأشغال الشاقة المؤبدة. |
a game so realistic, you can't help but come out of it scarred for Life. | Open Subtitles | لا تستطيع المقاومة ولكن الخروج منها ندبة مدي الحياة |
Make you the president for Life. With me at your right hand. | Open Subtitles | أجعلك الرئيس لبقية حياتك معي كساعدك الأيمن |
Happy families end up grieving over the untimely demise of loved ones or because of those traumatized for Life. | UN | فالأسر السعيدة يطبق عليها الحزن لفقد عزيز عليها بصورة مفاجئة أو لإصابته بأذى يصاحبه طيلة حياته. |
Maybe it's not natural to stay married to one person for Life. | Open Subtitles | ربما ليس طبيعيا أن تبقى متزوجا من نفس الشخص طوال حياتك |