Salary scales issued for local staff in the field missions above | UN | جدولا للمرتبات أُصدرت للموظفين المحليين في البعثات الميدانية المذكورة أعلاه |
The actual average vacancy rate for local staff during the period under review was 8 per cent. | UN | وبلغ متوسط معدل الشواغر الفعلية للموظفين المحليين خلال الفترة قيد الاستعراض 8 في المائة. |
Finally, he requested the same entitlements, without distinction, for local staff as for staff of other missions. | UN | وأخيرا طلب نفس الحقوق، دون تمييز للموظفين المحليين وموظفي البعثات الأخرى على السواء. |
Requirement for local staff to work beyond regular working hours | UN | الحاجة إلى عمل الموظفين المحليين بعد ساعات العمل العادية |
Armenia had enlisted the services of international organizations and experts and had organized seminars for local staff. | UN | ولجأت أرمينيا إلى خدمات منظمات دولية وخبراء دوليين ونظمت حلقات دراسية للموظفين المحليين. |
A conflict-resolution seminar for local staff is also planned. | UN | ومن المقرر أيضا عقد حلقة دراسية للموظفين المحليين عن موضوع تسوية النزاعات. |
Overtime for local staff is estimated at $400 per month. | UN | ويقدر أجر العمل اﻹضافي للموظفين المحليين بمبلغ ٤٠٠ دولار في الشهر. |
Technical support and training for local staff in implementing mitigation projects | UN | :: الدعم التقني والتدريب اللازمان للموظفين المحليين في مجال تنفيذ مشاريع تخفيف الآثار |
:: Table 4 also provides a projected timeline for local staff reaching their fourth year under appointments of limited duration. | UN | :: ويقدم الجدول 4 أيضا إطارا زمنيا متوقعا للموظفين المحليين الذين أكملوا سنتهم الرابعة في إطار التعيين المحدود المدة. |
The current staffing table does not include any provision for local staff in that Unit. | UN | فملاك الموظفين الحالي لا يشتمل على اعتماد للموظفين المحليين في تلك الوحدة. |
The vacancy rate applied was 15 per cent for international staff and 5 per cent for local staff. | UN | وكان معدل الشغور المطبق هو ١٥ في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و ٥ في المائة بالنسبة للموظفين المحليين. |
One way of doing this could be to develop manuals or check-lists and provide training programmes for local staff. | UN | ويمكن أن يكون من وسائل تحقيق ذلك اعداد كتيبات ارشادية أو قوائم حصر وتنظيم برامج تدريبية للموظفين المحليين. |
Provision is made under this heading for overtime for local staff. | UN | يغطي التقدير المدرج تحت هذا البند أجر العمل الاضافي للموظفين المحليين. |
The initial stage of this programme included entrepreneurship workshops for local staff in Addis Ababa and in other regions. | UN | وتضمنت المرحلة اﻷولية من هذا البرنامج حلقات عمل عن مباشرة اﻷعمال الحرة للموظفين المحليين في أديس أبابا ومناطق أخرى. |
It was projected that the average monthly salaries for local staff would amount to $658 per person. | UN | فقد كان متوقعا أن يصل متوسط المرتبات الشهرية للموظفين المحليين ٦٥٨ دولار للفرد. |
The vacancy rate for international staff was 48 per cent and for local staff 16 per cent. | UN | وبلغت نسبة الشواغر ٤٨ في المائة للموظفين الدوليين و ١٦ في المائة للموظفين المحليين. |
One way of doing this could be to develop manuals or check-lists and provide training programmes for local staff. | UN | ويمكن أن يكون من وسائل تحقيق ذلك اعداد كتيبات ارشادية أو قوائم حصر وتنظيم برامج تدريبية للموظفين المحليين. |
Conduct of comprehensive salary surveys for 8 peace operations and issuance of 16 salary scales for local staff in field missions | UN | إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات في ثماني بعثات لحفظ السلام وإصدار 16 جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات ميدانية |
Conduct of interim salary surveys for other peace operations and issuance of 18 salary scales for local staff in field missions | UN | إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات المؤقتة لبعثات حفظ السلام الأخرى وإصدار 18 جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات ميدانية |
The additional requirement for local staff salaries was due to the transfer of charges previously recorded under miscellaneous services for the 47 local staff to this budget line. | UN | أما الاحتياج اﻹضافي المتعلق بمرتبات الموظفين المحليين فناجم عن تحويل تكاليف كانت تسجل سابقا تحت بند الخدمات المتنوعة المتعلقة بالموظفين المحليين البالغ عددهم ٤٧ موظفا، إلى هذا البند من الميزانية. |
Estimates for local staff are inclusive of a 5 per cent vacancy rate. | UN | وتتضمن التقديرات المتصلة بالموظفين المحليين معدل شغور نسبته 5 في المائة. |
The recruitment time for international staff reduced from 4 months to 1 month and for local staff from 2 months to 3 weeks | UN | خفض الفترة الزمنية التي يستغرقها تعيين الموظفين الدوليين من أربعة أشهر إلى شهر واحد، والموظفين المحليين من شهرين إلى ثلاثة أسابيع |
Accordingly, the Agency continued to be required to seek standing or specific-use permits for local staff for the performance of their duties. | UN | وبناء على ذلك، ظلت الوكالة ملزمة بطلب تصاريح دائمة أو ذات استعمال محدد لموظفيها المحليين من أجل أداء أعمالهم. |
Costs for local staff take into account the application of a 5 per cent vacancy rate. | UN | ويراعى في التكاليف الخاصة بالموظفين المحليين تطبيق معدل شغور بنسبة 5 في المائة. |