"for local staff" - Translation from English to Arabic

    • للموظفين المحليين
        
    • الموظفين المحليين
        
    • المتعلقة بالموظفين المحليين
        
    • المتصلة بالموظفين المحليين
        
    • والموظفين المحليين
        
    • لموظفيها المحليين
        
    • التكاليف الخاصة بالموظفين المحليين
        
    Salary scales issued for local staff in the field missions above UN جدولا للمرتبات أُصدرت للموظفين المحليين في البعثات الميدانية المذكورة أعلاه
    The actual average vacancy rate for local staff during the period under review was 8 per cent. UN وبلغ متوسط معدل الشواغر الفعلية للموظفين المحليين خلال الفترة قيد الاستعراض 8 في المائة.
    Finally, he requested the same entitlements, without distinction, for local staff as for staff of other missions. UN وأخيرا طلب نفس الحقوق، دون تمييز للموظفين المحليين وموظفي البعثات الأخرى على السواء.
    Requirement for local staff to work beyond regular working hours UN الحاجة إلى عمل الموظفين المحليين بعد ساعات العمل العادية
    Armenia had enlisted the services of international organizations and experts and had organized seminars for local staff. UN ولجأت أرمينيا إلى خدمات منظمات دولية وخبراء دوليين ونظمت حلقات دراسية للموظفين المحليين.
    A conflict-resolution seminar for local staff is also planned. UN ومن المقرر أيضا عقد حلقة دراسية للموظفين المحليين عن موضوع تسوية النزاعات.
    Overtime for local staff is estimated at $400 per month. UN ويقدر أجر العمل اﻹضافي للموظفين المحليين بمبلغ ٤٠٠ دولار في الشهر.
    Technical support and training for local staff in implementing mitigation projects UN :: الدعم التقني والتدريب اللازمان للموظفين المحليين في مجال تنفيذ مشاريع تخفيف الآثار
    :: Table 4 also provides a projected timeline for local staff reaching their fourth year under appointments of limited duration. UN :: ويقدم الجدول 4 أيضا إطارا زمنيا متوقعا للموظفين المحليين الذين أكملوا سنتهم الرابعة في إطار التعيين المحدود المدة.
    The current staffing table does not include any provision for local staff in that Unit. UN فملاك الموظفين الحالي لا يشتمل على اعتماد للموظفين المحليين في تلك الوحدة.
    The vacancy rate applied was 15 per cent for international staff and 5 per cent for local staff. UN وكان معدل الشغور المطبق هو ١٥ في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و ٥ في المائة بالنسبة للموظفين المحليين.
    One way of doing this could be to develop manuals or check-lists and provide training programmes for local staff. UN ويمكن أن يكون من وسائل تحقيق ذلك اعداد كتيبات ارشادية أو قوائم حصر وتنظيم برامج تدريبية للموظفين المحليين.
    Provision is made under this heading for overtime for local staff. UN يغطي التقدير المدرج تحت هذا البند أجر العمل الاضافي للموظفين المحليين.
    The initial stage of this programme included entrepreneurship workshops for local staff in Addis Ababa and in other regions. UN وتضمنت المرحلة اﻷولية من هذا البرنامج حلقات عمل عن مباشرة اﻷعمال الحرة للموظفين المحليين في أديس أبابا ومناطق أخرى.
    It was projected that the average monthly salaries for local staff would amount to $658 per person. UN فقد كان متوقعا أن يصل متوسط المرتبات الشهرية للموظفين المحليين ٦٥٨ دولار للفرد.
    The vacancy rate for international staff was 48 per cent and for local staff 16 per cent. UN وبلغت نسبة الشواغر ٤٨ في المائة للموظفين الدوليين و ١٦ في المائة للموظفين المحليين.
    One way of doing this could be to develop manuals or check-lists and provide training programmes for local staff. UN ويمكن أن يكون من وسائل تحقيق ذلك اعداد كتيبات ارشادية أو قوائم حصر وتنظيم برامج تدريبية للموظفين المحليين.
    Conduct of comprehensive salary surveys for 8 peace operations and issuance of 16 salary scales for local staff in field missions UN إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات في ثماني بعثات لحفظ السلام وإصدار 16 جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات ميدانية
    Conduct of interim salary surveys for other peace operations and issuance of 18 salary scales for local staff in field missions UN إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات المؤقتة لبعثات حفظ السلام الأخرى وإصدار 18 جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات ميدانية
    The additional requirement for local staff salaries was due to the transfer of charges previously recorded under miscellaneous services for the 47 local staff to this budget line. UN أما الاحتياج اﻹضافي المتعلق بمرتبات الموظفين المحليين فناجم عن تحويل تكاليف كانت تسجل سابقا تحت بند الخدمات المتنوعة المتعلقة بالموظفين المحليين البالغ عددهم ٤٧ موظفا، إلى هذا البند من الميزانية.
    Estimates for local staff are inclusive of a 5 per cent vacancy rate. UN وتتضمن التقديرات المتصلة بالموظفين المحليين معدل شغور نسبته 5 في المائة.
    The recruitment time for international staff reduced from 4 months to 1 month and for local staff from 2 months to 3 weeks UN خفض الفترة الزمنية التي يستغرقها تعيين الموظفين الدوليين من أربعة أشهر إلى شهر واحد، والموظفين المحليين من شهرين إلى ثلاثة أسابيع
    Accordingly, the Agency continued to be required to seek standing or specific-use permits for local staff for the performance of their duties. UN وبناء على ذلك، ظلت الوكالة ملزمة بطلب تصاريح دائمة أو ذات استعمال محدد لموظفيها المحليين من أجل أداء أعمالهم.
    Costs for local staff take into account the application of a 5 per cent vacancy rate. UN ويراعى في التكاليف الخاصة بالموظفين المحليين تطبيق معدل شغور بنسبة 5 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more