To that end, we have launched a national programme for malaria control. | UN | ولتحقيق ذلك الهدف، أطلقنا برنامجا وطنيا لمكافحة الملاريا. |
Since 2001, several initiatives to increase funding for malaria control have emerged to complement our Government expenditure on health and other bilateral and multilateral arrangements in individual countries. | UN | ومنذ عام 2001، ظهرت عدة مبادرات لزيادة التمويل المخصص لمكافحة الملاريا لتكملة إنفاقنا الحكومي على الصحة، وغيرها من الترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف في فرادى البلدان. |
The World Bank, however, is studying the possibility of a loan for malaria control in Bolivia. | UN | غير أن البنك الدولي يدرس حاليا إمكانية تقديم قرض إلى بوليفيا لمكافحة الملاريا. |
Country strategic plans have been successful in attracting new resources for malaria control. | UN | ولقد نجحت الخطط الاستراتيجية القطرية في جذب موارد جديدة من أجل مكافحة الملاريا. |
Most of the malaria-endemic African countries have completed national plans of action for malaria control. | UN | وأكملت معظم البلدان اﻷفريقية التي أصابتها جائحة الملاريا خطط عمل وطنية لمكافحة الملاريا. |
Furthermore, the African Initiative for malaria control and Roll Back Malaria need support. | UN | وفضــلا عن ذلـــك، تحتاج المبــادرة اﻷفريقية لمكافحة الملاريا والقضاء تدريجيا على الملاريا إلى دعم. |
Total commitments for malaria control in Africa by the World Bank are currently approximately $500 million. | UN | وتبلغ قيمة التزامات البنك الدولي الكلية لمكافحة الملاريا في أفريقيا حوالي 500 مليون دولار. |
Although the process is still relatively new, these resources have already been made available for malaria control in some countries, such as Cameroon. | UN | ورغم أن العملية لا تزال جديدة نسبيا، فإن هذه الموارد أتيحت بالفعل لمكافحة الملاريا في بعض البلدان مثل الكاميرون. |
Governments of malaria-endemic countries will need to continue to increase domestic resources allocated for malaria control. | UN | وستحتاج حكومات البلدان الموبوءة بالملاريا إلى مواصلة زيادة الموارد المحلية المخصصة لمكافحة الملاريا. |
Additional regional and subregional targets for malaria control and elimination are not addressed here. | UN | أما الغايات الإضافية الإقليمية ودون الإقليمية لمكافحة الملاريا والقضاء عليها، فلا يجري تناولها هنا. |
Additional regional and subregional targets for malaria control and elimination are not addressed herein. | UN | أما الغايات الإضافية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لمكافحة الملاريا والقضاء عليها فلا يجري تناولها هنا. |
The political commitment achieved so far for malaria control needs to be followed by a deeper commitment for the implementation and evaluation of national plans of action. | UN | كما يتطلب اﻷمر متابعة الالتزام التي تحقق حتى اﻵن لمكافحة الملاريا بالتزام أقوى من أجل تنفيذ وتقييم خطط العمل الوطنية. |
In addition, capacity-building must permeate the whole health system for the success of the global action plan for malaria control to be realizable. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يجب أن تتخلل عملية بناء القدرات النظام الصحي بأسره لكي تتحقق إمكانية نجاح خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا. |
In Iran, UNHCR has provided supplies for malaria control. | UN | وفي إيران، وفرت المفوضية لوازم لمكافحة الملاريا. |
In India, the use of DDT for malaria control has steadily decreased over the past five years. | UN | وتراجع معدل استخدامها لمكافحة الملاريا في الهند بشكل مطرد خلال السنوات الخمس الماضية. |
However, in India, the use of DDT for malaria control has steadily decreased over the past five years while its use for visceral leishmaniasis control has increased over the same period. | UN | غير أن استخدام مادة الـ دي دي تي لمكافحة الملاريا في الهند قد تراجع بشكل مطرد خلال السنوات الخمس الماضية في حين تزايد استخدامها لمكافحة داء الليشمانيات الحشوي خلال الفترة نفسها. |
27. In 2012, WHO released operational manuals on surveillance for malaria control and malaria elimination. | UN | 27 - وفي عام 2012، أصدرت منظمة الصحة العالمية دليلي رصد عمليين لمكافحة الملاريا والقضاء عليها. |
In this context, research on environmental management for malaria control in development should be supported. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي دعم البحوث في مجال الإدارة البيئية من أجل مكافحة الملاريا في سياق التنمية. |
The use of DDT for malaria control has also been completely suspended. | UN | وقد توقَّف تماماً استعمال مادة دي دي تي في مكافحة الملاريا. |
Development of national capacities for malaria control | UN | تنمية القدرات الوطنية في مجال مكافحة الملاريا |
The Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria started disbursements of grants for malaria control only in early 2003. | UN | والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا لم يبدأ في تقديم المنح المتعلقة بمكافحة الملاريا إلا في أوائل عام 2003. |
Disbursements reached their highest ever levels in 2009 at $1.5 billion, but new commitments for malaria control appear to have stagnated in 2009 and 2010 at $1.8 billion. | UN | وقد بلغت المصروفات أعلى مستوياتها في 2009 إذ بلغت 1.5 مليار دولار، ولكن يبدو أن الالتزامات الجديدة الخاصة بمكافحة الملاريا قد حدث لها ركود في عامي 2009 و 2010، حيث بلغت 1.8 مليار دولار. |
In response to global advocacy efforts, international funding commitments for malaria control increased from less than $0.2 billion in 2000 to $1.6 billion in 2009, owing largely to the establishment of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and greater commitments by the President's Malaria Initiative of the United States of America, the World Bank and other agencies. | UN | واستجابة لجهود الدعوة على الصعيد العالمي، ارتفعت التزامات التمويل الدولية لصالح مكافحة الملاريا من أقل من 0.2 مليار دولار في عام 2000 إلى 1.6مليار دولار في عام 2009، ويرجع الفضل في ذلك أساسا إلى إنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وزيادة الالتزامات من جانب مبادرة رئيس الولايات المتحدة بشأن الملاريا والبنك الدولي ووكالات أخرى. |
Starting in 2009, the Russian Federation would be contributing $15 million a year to the World Food Programme (WFP), $20 million a year to the World Bank Booster Programme for malaria control in Africa and about $1.5 million a year to the IMF programme to assist those countries hit hardest by exogenous shocks. | UN | واعتبارا من عام 2009 سيتبرع الاتحاد الروسي بمبلغ 15 مليون دولار سنويا لبرنامج الأغذية العالمي و 20 مليون دولار في السنة لبرنامج البنك الدولي لدعم مكافحة الملاريا في أفريقيا وبنحو 1.5 مليون دولار سنويا لبرنامج صندوق النقد الدولي لمساعدة البلدان التي كانت تأثرها بالصدمات الخارجية في منتهى الشدة. |