ويكيبيديا

    "for many years to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لسنوات عديدة
        
    • لسنوات كثيرة
        
    • لعدة سنوات
        
    • لسنوات طويلة
        
    • على مدى سنوات عديدة
        
    • طيلة سنوات عديدة
        
    • لسنين طويله
        
    • طيلة سنوات كثيرة
        
    • منذ سنوات عديدة على
        
    Needs will outweigh resources in Palestinian development for many years to come. UN وسوف تفوق الاحتياجات الموارد في مجال التنمية الفلسطينية لسنوات عديدة قادمة.
    In tune with the theme for this year, it is my delegation's hope that the General Assembly will continue to remain a strong voice in global governance for many years to come. UN وانسجاماً مع موضوع هذه السنة، يأمل وفدي أن تبقى الجمعية العامة صوتاً قوياً في الحوكمة العالمية لسنوات عديدة مقبلة.
    We know that AIDS is not over and will not be over for many years to come. UN نعرف أن الإيدز لم ينته ولن ينتهي لسنوات عديدة مقبلة.
    The recruitment of child soldiers is a shameful practice that causes individual suffering and will harm the security and development of societies for many years to come. UN وتجنيد الجنـــود اﻷطفــال ممارسة مخزية تسبب المعاناة لهم كما تضر بأمن وتنمية المجتمعات لسنوات كثيرة قادمة.
    Most developing countries will need to draw on some measure of official finance for many years to come. UN كما أن معظم البلدان النامية ستحتاج إلى الاعتماد على قسط من التمويل الرسمي لعدة سنوات قادمة.
    The Organization's reaction to these events will again have a decisive effect on its standing for many years to come. UN وسيكون لرد فعل المنظمة إزاء هذه اﻷحداث أيضا أثر حاسم على مكانتها لسنوات طويلة قادمة.
    The jurisprudence of both Tribunals also forms a significant part of their legacy, one which will be drawn upon for many years to come. UN كما يشكل الفقه القضائي لكلتا المحكمتين جزءا هاما من تراثهما الذي سيُعول عليه لسنوات عديدة قادمة.
    We realize that the principle of nuclear deterrence will remain important for strategic stability for many years to come. UN إننا ندرك أن مبدأ الردع النووي سيظل مهماً بالنسبة إلى الاستقرار الاستراتيجي لسنوات عديدة قادمة.
    Many daunting challenges to peace and security will persist, requiring our energies and wisdom for many years to come. UN والكثير من التحديات الصعبة للسلم واﻷمن ستظل مستمرة، مما يتطلب كل طاقاتنا وحكمتنا لسنوات عديدة مقبلة.
    Many of the most severely mine-affected countries will continue to need financial help for mine clearance for many years to come. UN وكثير من البلدان التي تضررت إلى أقصى حد من اﻷلغام سيظل بحاجة إلى المساعدة المالية ﻹزالة اﻷلغام لسنوات عديدة قادمة.
    We have to be wise in how we act because that will determine the outlook of the international system for many years to come. UN وعلينا أن نكون حكماء في تصرفنا لأن ذلك سيحدد شكل النظام الدولي لسنوات عديدة قادمة.
    It will need the long-sustained and adequate support of the international community for many years to come. UN إنها ستحتاج إلى الدعم الطويل، والدائم والكافي من المجتمع الدولي لسنوات عديدة مقبلة.
    It calls for a new kind of global solidarity for many years to come. UN بل هي تقتضي نوعاً جديداً من التضامن العالمي لسنوات عديدة آتية.
    We thank those countries that have assisted us in improving our judiciary and we implore them to continue their efforts for many years to come. UN ونشكر البلدان التي ساعدتنا على تحسين قضائنا ونناشدها أن تواصل تلك الجهود لسنوات عديدة قادمة.
    Many of the efforts needed are of a long-term nature, requiring the commitment of the Government and donors for many years to come. UN وتتسم كثير من هذه الجهود المطلوبة بطابع طويل اﻷجل يتطلب التزاما من الحكومة والجهات المانحة لسنوات كثيرة مقبلة.
    Clearly, Bhutan will continue to focus on the health of women as well as men for many years to come. UN ومن الواضح أن بوتان سوف تواصل التركيز على صحة المرأة فضلا عن صحة الرجل لسنوات كثيرة قادمة.
    It is important to get this work right, as it will represent a major change that will last for many years to come. UN ومن الأهمية بمكان إنجاز هذا العمل بشكل سليم لأنه سيمثل تحديا كبيرا سيظل ماثلا لسنوات كثيرة قادمة.
    Those are long-term projects to which Austria will remain committed for many years to come. UN وتلك مشاريع طويلة الأجل، ستبقى النمسا ملتزمة بها لعدة سنوات قادمة.
    They and their children will ensure that the world population will continue to grow for many years to come. UN وسيكفلون، هم وأبناؤهم، استمرار النمو السكاني لعدة سنوات قادمة.
    Demining will remain essential for Mozambique for many years to come, with an estimated 700,000 to 900,000 landmines still in place. UN وسوف تظل إزالة الألغام أمرا أساسيا بالنسبة لموزامبيق لسنوات طويلة قادمة، مع وجود عدد يُقدر بما يتراوح بين 000 700 و 000 900 لغم أرضي مدفون في الأرض.
    However, we hope that the ongoing dialogue will continue to shape the common priorities for many years to come. UN بيد أننا نأمل أن يؤدي الحوار الدائر إلى مواصلة تشكيل ملامح الأولويات المشتركة على مدى سنوات عديدة قادمة.
    It has guided population policies and programmes over the last five years and will continue to do so for many years to come. UN وقد وجه سياسات وبرامج السكان خلال السنوات الخمس الماضية وسيواصل القيام بذلك طيلة سنوات عديدة قادمة.
    We hope you enjoy the beams for many years to come. Open Subtitles و نرجوا ان تستمتع بالهيكل لسنين طويله قادمه.
    The universities, research centres and institutes for specialized studies have contributed for many years to improving understanding of the problems of the South. UN وساهمت الجامعات ومراكز البحث ومعاهد الدراسات المتخصصة طيلة سنوات كثيرة في تحسين تفهم مشاكل الجنوب.
    Nicaragua had been working for many years to give indigenous peoples and African descendants their rights. UN وتعمل نيكاراغوا منذ سنوات عديدة على إعادة هذه الحقوق إلى شعوبها الأصلية وإلى الأشخاص من أصل أفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد