I know this is weird for you, because it's really weird for me, too. | Open Subtitles | أعلم أن هذا غريب بالنسبة إليك . لأنه غريب حقاً بالنسبة لي أيضاً |
After seven years, it's tough for me too. | Open Subtitles | بعد سبع سنوات أنه لقراراً صعب بالنسبة لي أيضاً |
Don't forget, that for me, too, love is the most important feeling. | Open Subtitles | لا تنسى, وذلك بالنسبة لي أيضا, الحب هو الشعور الأكثر أهمية. |
It was awful for me, too. I missed you all the time. | Open Subtitles | كان فظيعا بالنسبة لي أيضا أشتقت لك طوال الوقت |
Mmm. Things used to be simple for me too. | Open Subtitles | الامور اعتادت ان تكون بسيطة للغاية بالنسبة لي. |
Okay, well, this is a big deal for me, too. | Open Subtitles | . حسناً ، هذا شيء كبير من أجلي أيضاً |
No, they're into it. They have a nickname for me too. | Open Subtitles | لا لقد اعتادو على ذلك لديهم لقب خاص لي ايضاً |
If they see that frigate parked there, it's a bad day for me too. | Open Subtitles | إذا رأوا تلك البارجة هُنا ، سيكون ذلك أمراً سيئاً بالنسبة لي أيضاً |
The whole evening's a little fuzzy for me, too. | Open Subtitles | كامل الأمسية مشوش قليلاً بالنسبة لي, أيضاً |
- I am not cool, Terry. I-I-I'm finding it very hard not to panic. But this is a way out for me too. | Open Subtitles | أنا أجد أنه من الصعب علي ألا أكون مذعوراً ولكن هذه الطريقة هي الحل بالنسبة لي أيضاً |
You know, this has brought up a lot of issues for me too. | Open Subtitles | تعلمون، لقد أثرت هذه المسألة الكثير من القضايا بالنسبة لي أيضا. |
Life after college is kind of a void for me too. | Open Subtitles | الحياة بعد التخرج من الجامعة هي نوع من الفراغ بالنسبة لي أيضا. |
Maybe that person's right down the street for me too. | Open Subtitles | ربما الحق أن الشخص في الشارع للغاية بالنسبة لي. |
Cool, Listen, draw one for me too | Open Subtitles | هادئ, الاستماع, ورسم واحد للغاية بالنسبة لي |
'Cause it's been hard for me, too. | Open Subtitles | لأن الامر كان صعبا للغاية بالنسبة لي ايضا. |
You were supposed to be there for me, too. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون متواجدة من أجلي أيضاً |
It's scary for me. Well, honey... it's pretty scary for me too. | Open Subtitles | حسناً عزيزتي الأمر مخيف جداً بالنسبة لي ايضاً |
But you have to realize, you do that for me, too. | Open Subtitles | ولكن عليكِ إدارك ذلك أنك ستفعلين ذلك من أجلي أيضا |
It was rough for me, too, the first time I took someone down. | Open Subtitles | هذا قاسى بالنسبه لى أيضاً. أول مره أرى فيها شخصاً يسقُط. |
Okay. You know, the baby's a trap for me, too, okay? | Open Subtitles | حسناً ، مسألة الطفل عائق لي أنا أيضاً اتفقنا ؟ |
Yes. He understood it was difficult for me too. | Open Subtitles | نعم، لقد فهم أن الأمر كان صعباً عليّ أيضاً. |
Come on, the Turok-Han's coming for me too, you know. | Open Subtitles | بربك الـ" تروك -هان" سيأتي لأجلي أيضاً , كما تعلمين |
I know what you used to do for Rach. You can do it for me, too. | Open Subtitles | أعلم ما كنت تفعله مع ريتش تستطيع أن تفعل ذلك معي أيضاً |
Well, you don't just ruin things for you, you ruin them for me too. | Open Subtitles | حسنا، أنكِ لن تدميرين كل ماهو لكِ بل ماهو لي أيضًا |
Yeah, for me too. I think it was six years and 47 weeks ago. | Open Subtitles | نعم بالنسبة لي ايضا ,اظن بانه قد مرت ست سنوات و سبعة واربعين اسبوعاً |
I know. It's torture for me too. | Open Subtitles | أعلم ، إنـه عذاب بالنسبة لي كذلك |
- In Helen's room for me too, I suppose. - I was. | Open Subtitles | و كنت فى غرفة هيلين من اجلى ايضا فعلا.. |