Multi-donor Trust Fund for northern Sudan | UN | الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لشمال السودان |
Multi-donor Trust Fund for northern Sudan | UN | الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لشمال السودان |
In addition, $238.0 million was due for the reimbursement of bulk purchases made by the Government of Iraq for northern Iraq and distributed by the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، كان هناك مبلغ ٢٣٨ مليون دولار مستحق السداد عن مشتريات بالجملة اشترتها حكومة العراق لشمال العراق ووزعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات. |
There had long been three legal jurisdictions in the United Kingdom: one for England and Wales, another for Scotland and a third for northern Ireland. | UN | وفي المملكة المتحدة ثلاث دوائر اختصاص قضائية هي: دائرة لانكلترا وويلز وثانية لاسكوتلندا وثالثة لأيرلندا الشمالية. |
The Equality Commission for northern Ireland has produced a Guide for public authorities on this new duty. | UN | وقد أصدرت لجنة المساواة لآيرلندا الشمالية دليلاً للسلطات العامة بشأن هذا الواجب الجديد. |
In June 1997, the Equal Opportunities Commission for northern Ireland had published 77 recommendations for changing the sex-discrimination recommendation. | UN | وفي حزيران/يونيه 1997، نشرت لجنة تكافؤ الفرص في أيرلندا الشمالية 77 توصية بتغيير التوصية الخاصة بالتمييز الجنسي. |
:: My Office has conducted consultations regarding the establishment of a Regional Office for northern Africa in Cairo. | UN | :: أجرى مكتبي مشاورات بشأن إنشاء مكتب إقليمي لشمال أفريقيا في القاهرة. |
The programme has also finalized a draft of the inter-agency framework for the 3-year plan for northern Iraq. | UN | وأنجز البرنامج أيضا مشروع إطار مشترك بين الوكالات لخطة مدتها 3 سنوات لشمال العراق. |
Multi-donor Trust Fund for northern Sudan | UN | الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لشمال السودان |
Mr. Paulo Nogueira Batista, Executive Director for northern South America, International Monetary Fund (IMF) | UN | السيد باولو نوغييرا باتيستا، المدير التنفيذي لشمال أمريكا الجنوبية، صندوق النقد الدولي |
The strategic response plan for northern Mali was developed in collaboration with the humanitarian country team and approved in September 2013. | UN | أُنجز وضعت خطة الاستجابة الاستراتيجية لشمال مالي بالتعاون مع الفريق القطري للعمل الإنساني وأقرت في أيلول/سبتمبر 2013. |
69. In Uganda, development interventions for northern Uganda have been mainstreamed into the National Development Plan. | UN | 69 - أُدمجت مبادرات التنمية لشمال أوغندا في خطة التنمية الوطنية في أوغندا. |
:: Extra protection for human rights is needed for northern Ireland. | UN | :: تلزم حماية إضافية لحقوق الإنسان بالنسبة لأيرلندا الشمالية. |
We welcome the statement by the Minister for Employment and Learning for northern Ireland that gender issues will be a major aspect of the forthcoming review of the careers strategy and that it will form part of the review of apprenticeships and youth training. | UN | وإننا نرحب ببيان وزير العمل والتعلم لأيرلندا الشمالية القائل بأن القضايا الجنسانية ستمثل جانبا رئيسيا في الاستعراض المقبل لاستراتيجية المهن وستشكل جزءا من استعراض برامج التلمذة المهنية وتدريب الشباب. |
The Chief Electoral Officer for northern Ireland may check entries on the register with other public authorities and against the national insurance database to ensure that they are correct. | UN | ويجوز للمسؤول الانتخابي الرئيسي لآيرلندا الشمالية أن يراجع المدخلات في السجل مع السلطات العامة الأخرى وبالمقارنة مع قواعد بيانات التأمين الوطني لكي يتأكد من أنها صحيحة. |
The Attorney General is also Attorney General for northern Ireland. | UN | والنائب العام هو النائب العام لآيرلندا الشمالية أيضاً. |
Equality Commission for northern Ireland xiv | UN | اللجنة المعنية بالمساواة في أيرلندا الشمالية |
12. Significant progress has also been made in the peace process for northern Uganda. | UN | 12 - وأُحرز أيضا تقدم كبير في عملية السلام في شمالي أوغندا. |
Kosovo Serb representatives warned that any attempt to impose the " strategy for northern Kosovo " could provoke violent reactions. | UN | وحذر ممثلو صرب كوسوفو من أن أي محاولة لفرض " الاستراتيجية الخاصة بشمال كوسوفو " قد تثير ردود فعل عنيفة. |
“As you will be aware the reports submitted by me are the property of the Secretary of State for northern Ireland and the Chief Constable of the RUC. | UN | " كما تعلمون فإن التقارير التي قدمتها هي ملك وزير الدولة لايرلندا الشمالية وقائد شرطة ألستر الملكية. |
for northern Lebanon, which has particularly high poverty levels, the respective figure was 3.3 per cent. | UN | أما الإحصاءات المتعلقة بشمال لبنان حيث مستويات الفقر عالية بوجه خاص، فقد بلغت النسبة 3.3 في المائة. |
The remit of the Children's Commissioner for Wales, the Commissioner for Children and Young People for northern Ireland, and Scotland's Commissioner for Children and Young People, is to safeguard and promote children's rights. | UN | ويتمثل اختصاص مفوض شؤون الأطفال في ويلز ومفوض شؤون الأطفال والشباب في آيرلندا الشمالية ومفوض الأطفال والشباب في اسكتلندا في صون حقوق الأطفال وتعزيزها. |
The Northern Ireland Prison Service has begun discussions with the Probation Board for northern Ireland with the aim of developing a framework agreement that sets out responsibilities regarding throughcare. | UN | وبدأت دائرة السجون في ايرلندا الشمالية تجري محادثات مع مجلس مراقبة السلوك في ايرلندا الشمالية بهدف اعداد اتفاق إطاري يبين المسؤوليات فيما يتعلق بالرعاية الكاملة. |
The Equality Commission for northern Ireland and the report of the policy commission for northern Ireland illustrated that public authorities were required to have due regard to equality in general and to promote good relations among all people. | UN | فلجنة المساواة بأيرلندا الشمالية وتقرير لجنة السياسات الخاصة بأيرلندا الشمالية دليلان على أن السلطات العامة لابد أن تولي الانتباه اللازم للمساواة بشكل عام ولتشجيع إقامة علاقات جيدة فيما بين جميع السكان. |
162. UNHCR continued to perform its traditional activities in Iraq for persons falling under its mandate, namely 6,000 Iranian refugees in the three northern governorates, 22,500 Iranian refugees in Al-Tash camp in Al Anbar governorate, and returnees from Turkey and the Islamic Republic of Iran in northern Iraq who are not covered by the United Nations Plan of Action for northern Iraq. | UN | ٢٦١ ـ وواصلت المفوضية تأدية أنشطتها التقليدية في العراق من أجل اﻷشخاص الداخلين في نطاق ولايتها، أي ٠٠٠ ٦ لاجيء ايراني في المحافظات الشمالية الثلاث، و٠٠٥ ٢٢ لاجيء ايراني في مخيم الطاش في محافظة اﻷنبار، والعائدين من تركيا وجمهورية ايران الاسلامية في شمالي العراق الذين لا تشملهم خطة عمل اﻷمم المتحدة الخاصة بشمالي العراق. |
At the same time, discussions on the temporary security arrangements for northern Ghajar remain deadlocked on the issue of the duration of the arrangements. | UN | وفي الوقت ذاته، لا تزال المناقشات بشأن ترتيبات الأمن المؤقتة لشمالي قرية الغجر في حالة جمود فيما يتعلق بمسألة مدة هذه الترتيبات. |
On the completion of the investigation, the police pass the papers to the independent Director of Public Prosecutions for northern Ireland. | UN | وبعد انتهاء التحقيق تحيل الشرطة المستندات الى مدير اﻹدعاء العام ﻷيرلندا الشمالية. |
:: Regional Meeting for northern Mediterranean, Central and Eastern European and other affected country parties on the Review Process, Geneva, 22-26 July 2002 | UN | :: الاجتماع الإقليمي لاستعراض العملية الخاص بمنطقة شمال البحر المتوسط ووسط وشـرق أوروبا وبعض البلدان الأطراف المتضررة الأخرى، جنيف، سويسرا، 22-26 تموز/يوليه 2002. |