OK, so not for now, but also there was planning. | Open Subtitles | حسناً , للآن ولكن لقد كان هناك أيضاً التخطيط |
So at least we can continue making the cure for now. | Open Subtitles | ذلك على الأقل يمكننا مواصلة تقديم العلاج في الوقت الراهن. |
But for now I'd rather you returned to your guns. No? | Open Subtitles | لكن حالياً أفضل أن تعود للعمل على أسلحتك أليس كذلك؟ |
I repeat that those conflicts are only frozen for now. | UN | وأكرر أن هذه الصراعات مجمدة فقط حتى الآن. |
He's agreed to sit on the sidelines for now. | Open Subtitles | ووافق أن يبقى على الهامش في الوقت الحالي |
Your people-breaking days are over, at least for now. | Open Subtitles | أيام شطرك للبشر قد ولّت، أقلها للوقت الراهن. |
I think that's it for now. I'll be in touch. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا يكفي للآن أنا سَأكُونُ على اتصال. |
I'm afraid keep still is the beste can do for now. | Open Subtitles | أخشى أن البقاء هكذا هو أفضل شئ يمكن فعله للآن |
Yeah, well, it's not much, but it's home. for now, anyways. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، ليس بالكثير، لكنّها الدِّيار للآن على أي حالٍ |
for now Captain Standish will lead a trading expedition to Manomet. | Open Subtitles | في الوقت الراهن الكابتن ستانديش سيؤدي رحلة التداول لقياس الضغط. |
I'm gonna reinstate you to your job for now. | Open Subtitles | أنا سأعيد تنصيبك في العمل في الوقت الراهن |
We'll work to keep it out of the media for now. | Open Subtitles | سنعمل لإبقاء الأمر بعيداً عن وسائل الإعلام في الوقت الراهن |
But for now, let's just try and get some rest. | Open Subtitles | و لكن حالياً دعينا نحصل على بعض الراحة فحسب |
He may want a favor or two in the future, but for now, I think we're okay with white. | Open Subtitles | قد يقوم بطلب خدمة أو أثنتان في المستقبل , لكن حالياً , أعتقد أننا بخير مع الأبيض |
Donald Clark, yeah, well, we're just keeping him on the hook for now until we can shed some more light on who actually killed his daughter. | Open Subtitles | دونالد كلارك ، حسناً ، نحن فقط لا زلنا نتعامل معه حتى الآن حتى نستطيع معرفة من قتل ابنته فعلاً |
for now, they are rogues, but should they find a lord to serve, then they will become an army. | Open Subtitles | حتى الآن هم مارقين و لكن يجب ان يجدوا سيد .. لخدمته و سيصبحون جيشاً |
OK. I think we've got everything we need for now. | Open Subtitles | حسناً, لقد عرفنا كل شيء نـُـريده في الوقت الحالي |
- Thanks, Doctor. - That's all we need for now. | Open Subtitles | شكرًا، أيها الطبيب هذا كل ما نحتاجه للوقت الراهن |
for now, pretending that I'm in Bali is fine. | Open Subtitles | بالنسبة للوقت الحالي فالتضاهر بأنني في بالي جيد. |
He's on Heparin and stable for now, but this could put him at risk for stroke or embolism. | Open Subtitles | انه يتعاطى الهيبارين وهو مستقر حاليا ولكن هذا يجعله في خطر للاصابة بجلطة او صمة رئوية |
It's okay. I'm still me. Flesh and blood, alive, for now. | Open Subtitles | هون عليك، ما زلتُ أنا، حية لحمًا ودمًا، حاليًا. |
for now, all you have to do is keep this train running. | Open Subtitles | أما الآن كل ما عليك فعله هو إبقاء هذا القطار متحركا |
We should be safe here though, for now. | Open Subtitles | برغم ذلك يجب ان نكون امنين هنا , الى الان |
for now, toaster pastries are all i can afford. | Open Subtitles | للأن, المعجنـات المحمصـة,هـي كـل ما استطيـع تحمـل تكلفتـه |
That's all we can expose her to for now. | Open Subtitles | الذي كُلّ نحن يُمْكِنُ أَنْ نُعرّضَها إلى الآن. |
for now we are awaiting the reactions that will doubtless continue to be prompted by this very interesting and very positive proposal. | UN | ونحن في الوقت الحاضر ننتظر ردود اﻷفعال التي سوف يثيرها بلا شك هذا الاقتراح الهام والايجابي. |
Fortunately, the sec suspended trading for 24 hours to protect our investors, so the bleeding has been staunched for now. | Open Subtitles | لحسن الحظ هيئة الأوراق المالية أجلت الموعد لـ24 ساعة أخرى لحماية مستثمرينا لذا النزيف لحد الآن واقف |