ويكيبيديا

    "for other developing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النامية الأخرى
        
    • نامية أخرى
        
    between 1961 and 2006 showed an average annual increase of only 0.19 per cent, as against 1.27 per cent for other developing countries. UN بين عامي 1961 و2006 زيادة سنوية لا يتجاوز متوسطها 0.19 في المائة، مقابل 1.27 في المائة في حالة البلدان النامية الأخرى.
    Over 470 village resource centres had been established, and could be a model for other developing countries. UN وتم إنشاء ما يزيد على 470 من مراكز الموارد القروية، ويمكن أن يكون هذا نموذجا للبلدان النامية الأخرى.
    This objective, we believe, has an important and enduring message for other developing countries. UN ونرى أن هذا الهدف يقدم رسالة هامة وثابتة إلى البلدان النامية الأخرى.
    In fact, these growth rates were higher than the average growth rate for other developing countries during the same period. UN وفي الواقع، فإن معدلات النمو هذه كانت أعلى من متوسط معدل النمو لبلدان نامية أخرى أثناء الفترة ذاتها.
    There are only three telephone landlines for every 1,000 people, compared with 11 for other developing countries. UN وهناك ثلاثة خطوط فقط لكل 000 1 شخص، مقابل 11 خطاً في بلدان نامية أخرى.
    No contributions had been received for the trust fund for other developing countries. UN ولم ترد مساهمات للصندوق الإستئماني المخصص للدول النامية الأخرى.
    However, no contributions to the Trust Fund had been received for other developing countries. UN إلا أنه لم تصل أية مساهمات للصندوق الاستئماني من أجل الدول النامية الأخرى.
    However, as for other developing countries, the direction of change depends on which commodities figure most prominently in their exports and imports. UN بيد أن وجهة التغيير بالنسبة للبلدان النامية الأخرى تتوقف على أنواع السلع الأساسية التي تتصدر قائمة صادراتها ووارداتها.
    For poor countries, the required policy space is somewhat less constrained than for other developing countries. UN ويعد هامش السياسات للبلدان الفقيرة أوسع شيئا ما مما هو متاح للبلدان النامية الأخرى.
    We have trained over 4,000 agriculture-related managerial and technical staff for other developing countries. UN وقمنا بتدريب ما يزيد على 000 4 من الموظفين الإداريين والتقنيين المرتبطين بالزراعة للبلدان النامية الأخرى.
    This was considered an important issue not so much for successful services suppliers in South-East Asia, but rather for other developing countries and regions. UN واعتبر ذلك قضية مهمة ليس لمقدمي الخدمات الناجحين في جنوب شرق آسيا وإنما للبلدان والمناطق النامية الأخرى.
    International technical assistance in institutional and capacity-building appropriate for other developing countries is also needed. UN كما يلزم تقديم المساعدة الفنية الدولية في مجال بناء المؤسسات والقدرات التي تحتاجها البلدان النامية الأخرى.
    Imports of non-traditional products such as coffee and cocoa are also increasing and this development is important for other developing countries. UN كما أن واردات المنتجات غير التقليدية كالقهوة والكاكاو في ازدياد، ويعد هذا التطور هاما بالنسبة للبلدان النامية الأخرى.
    There were three important lessons for other developing countries from these three countries' experience. UN وعلى البلدان النامية الأخرى أن تستفيد من تجربة هذه البلدان الثلاثة باستخلاص ثلاثة دروس مهمة.
    The European Union has also recently established more favourable rules of origin for least developed countries than for other developing countries. UN وقد أرسى الاتحاد الأوروبي مؤخرا قواعد منشأ أكثر ملاءمة لأقل البلدان نموا مما هي للبلدان النامية الأخرى.
    The gap is even larger for public investment: 239.3 per cent for Africa, compared with 84.3 per cent for other developing countries. UN والثغرة أكبر حتى من ذلك في حالة الاستثمار العام: فقد كانت 239.3 في المائة في حالة أفريقيا، بالمقارنة بنسبة84.3 في المائة في حالة البلدان النامية الأخرى.
    Consequently, mobile telephony costs in India were among the lowest in the world and India was being used as a model for other developing countries to follow. UN ونتيجة لذلك، تعتبر تكاليف الخدمات الهاتفية المتنقلة في الهند من بين أدنى التكاليف في العالم، وتُستخدَم الهند حالياً نموذجاً لتقتدي به بلدان نامية أخرى.
    In fact, these growth rates were higher than the average growth rate for other developing countries during the same period. UN وفي الواقع، كانت معدلات النمو هذه أعلى من متوسط معدل النمو لبلدان نامية أخرى أثناء الفترة ذاتها.
    There was a need to examine more carefully success stories and the lessons these might hold for other developing countries. UN وتوجد حاجة لإجراء دراسة أدق لحالات النجاح والدروس التي يمكن استخلاصها منها لبلدان نامية أخرى.
    The JIU believed that the Asian experience offered some valuable examples for other developing regions. UN ثم أعرب عن اعتقاد وحدة التفتيش المشتركة بأن الخبرة اﻵسيوية تقدم بعض اﻷمثلة القيمة لمناطق نامية أخرى.
    What are the prospects for other developing countries to follow in their footsteps? UN فما هي إذن احتمالات اقتداء بلدان نامية أخرى بها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد