ويكيبيديا

    "for periods of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لفترات
        
    • في فترات
        
    • لمدد
        
    • خلال فترات
        
    • للفترات
        
    • أما إذا كانت مدة
        
    • المتعلق بفترات
        
    • مجهول لفترتين
        
    • من أجل فترات
        
    • فترات تتراوح بين
        
    Registered medical practitioners are employed from time to time for periods of between two and six months. UN ويجري تعيين ممارسين طبيين مسجلين من وقت إلى آخر لفترات تتراوح بين شهرين وستة أشهر.
    Registered medical practitioners are employed from time to time for periods of between two and six months. UN ويجري من وقت إلى آخر تعيين ممارسين طبيين مسجلين لفترات تتراوح بين شهرين وستة أشهر.
    Registered medical practitioners are employed from time to time for periods of between two and six months. UN ويجري من وقت إلى آخر تعيين ممارسين طبيين مسجلين لفترات تتراوح بين شهرين وستة أشهر.
    Registered medical practitioners are employed from time to time for periods of between two and six months. UN ويجري من وقت إلى آخر تعيين ممارسين طبيين مسجلين لفترات تتراوح بين شهرين وستة أشهر.
    Detainees are arrested on suspicion of supporting the rebels and held for periods of up to five months without formal charge. UN ويتم احتجاز المعتقلين لمجرد الاشتباه بتقديم الدعم للمتمردين ويحتجزون لفترات تصل إلى 5 أشهر دون توجيه تهمة رسمية لهم.
    Hedging transactions may be written for periods of up to one year and only for the purpose of minimizing the risk of currency fluctuations, not for trading or speculative purposes. UN ويمكن إجراء معاملات التغطية التحوطية لفترات تصل إلى عام واحد على أن تقتصر على غرض تقليل خطر تقلبات العملة إلى حده الأدنى، لا لأغراض الاتجار أو المضاربة.
    The Criminal Code criminalized all forms of abortion, which carried penalties of deprivation of liberty for periods of up to 11 years. UN ويجرم القانون الجنائي جميع أشكال الإجهاض، التي يُعاقب عليها بالحرمان من الحرية لفترات تصل إلى 11 عاماً.
    In five other cases, there was non-compliance with the rule requiring that staff appointed for periods of six months or longer must participate in the Pension Fund. UN وفي ٥ حالات أخرى لم يكن هناك امتثال للقاعدة التي تقضي بأن يشارك الموظف المعين لفترات ستة أشهر أو أكثر في صندوق المعاشات التقاعدية.
    The Parties may extend it for periods of one year by an exchange of written communications expressing their wish to do so. UN ويجوز للطرفين تمديد سريانه لفترات تتألف كل منها سنة واحدة، وذلك من خلال تبادل رسائل كتابية يعرب فيها عن الرغبة في ذلك.
    The staffing table was supplemented by a number of interns assigned to the Section for periods of two to three months. UN ويدعم ملاك الموظفين عدد من المتدربين الداخليين المكلفين بالعمل بالقسم لفترات تتراوح بين شهرين وثلاثة أشهر.
    Hedging transactions may be written for periods of up to one year and only for the purpose of minimizing the risk of currency fluctuations, not for trading or speculative purposes. UN ويمكن إجراء معاملات التغطية التحوطية لفترات تصل إلى عام واحد على أن تقتصر على غرض تقليل خطر تقلبات العملة إلى حده الأدنى، لا لأغراض الاتجار أو المضاربة.
    The executive director is appointed by the Commission for a seven-year period, with the possibility of renewals for periods of five years. UN وتعيّن اللجنة المدير التنفيذي لمدة سبع سنوات، مع إمكانية تجديد ولايته لفترات تبلغ كل منها خمس سنوات.
    Expert mentors can be deployed in the field for periods of one to four years depending on the needs of the State requesting assistance. UN ويمكن نشر خبراء مرشدين في الميدان لفترات تتراوح بين سنة واحدة وأربع سنوات وفقاً لاحتياجات الدولة طالبة المساعدة.
    Troop-contributing countries were requested to deploy on a self-sufficiency basis for periods of from 15 to 60 days. UN وطُلب من البلدان المساهمة بقوات أن تقوم بعمليات نشر على أساس الاكتفاء الذاتي لفترات تتراوح ما بين 15 و 60 يوما.
    Registered medical practitioners are employed from time to time for periods of between two and six months. UN ويجري من وقت إلى آخر تعيين حملة شهادات طبية مسجلين لفترات تتراوح ما بين شهرين وستة أشهر.
    Registered medical practitioners are employed from time to time for periods of between two and six months. UN ويجري من وقت إلى آخر تعيين ممارسين طبيين مسجلين لفترات تتراوح ما بين شهرين و 6 أشهر.
    Subsequent resolutions of the General Assembly consistently extended these arrangements for periods of five years. UN ثمَّ درجت القرارات اللاحقة للجمعية العامة على تمديد هذه الترتيبات بانتظام لفترات زمنية مدتها خمس سنوات.
    Temporary assistance for periods of peak workload is based on approximately 21 work-months for each year of the biennium. UN أما الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة للعمل في فترات الذروة فتستند إلى تكلفة 21 شهر عمل تقريبا لكل سنة من فترة السنتين.
    Due to the CTC's need for continuity and consistency, expert positions have been fielded for periods of time well exceeding one year. UN ونظرا لحاجة اللجنة إلى الاستمرارية والاتساق، فقد أنيط الخبراء بالعمل الميداني لمدد زمنية تفوق بكثير سنة واحدة.
    198. Several countries, including, for example, Argentina, Ghana, Indonesia and Seychelles, have taken legal action to ensure equal access to free and compulsory education for periods of up to 10 years. UN 198 - واتخذت بلدان عديدة، من ضمنها على سبيل المثال الأرجنتين وإندونيسيا وسيشيل وغانا، إجراءات قانونية تكفل توفير فرص للفتيات لكي يحصلن على التعليم المجاني والإلزامي خلال فترات زمنية أقصاها عشر سنوات.
    for periods of less than one month, the amount of danger pay is prorated on the basis of 365 days: the daily rate is calculated by dividing the annual amount by 365 days and multiplying the daily amount by the number of days actually spent at the duty station. UN وبالنسبة للفترات التي تقل عن شهر واحد، يحدّد مبلغ بدل الخطر تناسبيا على أساس 365 يوما، فيحتَسب المعدل اليومي بقسمة المبلغ السنوي على 365 يوما وضرب المبلغ اليومي في عدد الأيام المقضية فعلا في مركز العمل.
    for periods of imprisonment of less than two years, dismissal was discretionary if the court believed that the person was unsuitable to exercise a public function. UN أما إذا كانت مدة الحكم أقل من سنتين، فيخضع فصل الموظف للصلاحية التقديرية إذا ما رأت المحكمة أنه غير أهل لتولي وظيفة عمومية.
    28.23 The provision of $14,100 would cover general temporary assistance ($8,000) to provide coverage during periods of peak workload and for staff on extended sick leave, and for overtime ($6,100) for periods of peak workload and other exigencies. UN ٨٢-٣٢ سيشمل الاعتماد البالغ ١٠٠ ١٤ دولار المساعدة العامة المؤقتة )٠٠٠ ٨ دولار( لتوفير تغطية أثناء فترات الذروة وللقيـــام بأعمال الغائبين مـــن الموظفين والموظفات في اجازات مرضية طويلة، والعمل اﻹضافي )١٠٠ ٦ دولار( المتعلق بفترات الذروة وسائر المقتضيات.
    While I agree with the finding of the majority that article 16 of the Covenant was violated in the case of Juma Aboufaied, I am not in a position to share this conclusion with regard to his brother, Idriss, who was secretly detained on two occasions for periods of approximately two months each. UN رغم أنني أتفق مع الاستنتاجات التي توصلت إليها الأغلبية بشأن انتهاك المادة 16 من العهد في حالة جمعة أبو فايد، فإنني لا أتفق مع نفس الاستنتاج فيما يخص شقيقه إدريس الذي اُحتجز مرتين في مكان مجهول لفترتين قاربت كل منهما الشهرين.
    The Advisory Committee notes from paragraph 27B.18 that an amount of $402,300 is proposed for general temporary assistance during 1998-1999 for periods of peak workload as well as support for the implementation of IMIS Release 4. UN ثامنا - ٢٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ باء - ١٨ أن من المقترح تخصيص مبلغ ٢ ٣٠٠٤٠ دولار للمساعدة المؤقتة العامة خلال الفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩ من أجل فترات الذروة في حجم العمل وكذلك من أجل دعم تنفيذ اﻹصدار الرابع لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    However, the Commission was of the view that there could be no such maximum period and that fixed-term appointments might be granted or renewed for periods of anything between one year and five years at a time, with no limit as to the number of years an individual could be engaged on fixed-term appointments. UN بيد أن اللجنة ترى أنه لا يمكن أن تكون هناك فترة زمنية محددة بحد أقصى، وأنه يمكن منح أو تجديد التعيينات بعقود محددة لأي فترات تتراوح بين سنة واحدة وخمس سنوات في أي وقت، دون قيد على عدد السنوات التي يمكن للفرد التعاقد بها في التعيينات بعقود محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد