ويكيبيديا

    "for persons with disabilities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • للأشخاص المعوقين
        
    • المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • لذوي الإعاقة
        
    • لصالح المعوقين
        
    • المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • المتصلة بالمعوقين
        
    • للأشخاص ذوي الإعاقات
        
    • بالنسبة للمعوقين
        
    • للأشخاص المعاقين
        
    • المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    It noted remaining challenges, including in ensuring employment, housing, transport and cultural activities for persons with disabilities and minorities. UN وأشارت إلى التحديات المتبقية، بما في ذلك تأمين العمال والسكن والنقل والأنشطة الثقافية للأشخاص ذوي الإعاقة والأقليات.
    Every polling station is furnished with voting booths for persons with disabilities and assistive voting devices for persons with visual impairment. UN وكل مركز اقتراع مزود بمقصورات للتصويت مخصصة للأشخاص ذوي الإعاقة وبأجهزة مُعِينة على التصويت من أجل ذوي العاهة البصرية.
    The Philippines is renewing policies for the equalization of opportunities and sustainable employment for persons with disabilities. UN وتقوم الفلبين حاليا بتجديد السياسات العامة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص والعمالة المستدامة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The present study focuses on inclusive education as a means to realize the universal right to education, including for persons with disabilities. UN تركز هذه الدراسة على التعليم الجامع بوصفه وسيلة لإعمال الحق العالمي في التعليم، بما في ذلك حق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities UN إعمال الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة
    Armenia would soon establish special training centres for persons with disabilities. UN وسوف تنشئ أرمينيا قريبا مراكز تدريب خاصة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    An independent Ombudsperson for persons with disabilities is entrusted with counselling and supporting persons with disabilities in discrimination matters. UN وعُهِد إلى أمين مظالم مستقل للأشخاص ذوي الإعاقة بتقديم المشورة والدعم للأشخاص ذوي الإعاقة في مسائل التمييز.
    It was not true that institutional employees and guardians knew what was best for persons with disabilities. UN وليس صحيحاً أن العاملين في المؤسسات والأوصياء يعرفون ما هو أفضل بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    We must perfect the system of services for persons with disabilities. UN فيجب علينا أن نستكمل منظومة الخدمات المقدمة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Vocational rehabilitation and training services for persons with disabilities UN خدمات إعادة التأهيل المهني والتدريب للأشخاص ذوي الإعاقة
    The Act had also established the National Commission for persons with disabilities. UN كما تم بموجب هذا القانون إنشاء اللجنة الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Students in preparatory and rehabilitation training and instruction for persons with disabilities are not included in the statistics. UN أما الطلاب المسجلون في البرامج التحضيرية وفي التدريب والتعليم التأهيلي للأشخاص ذوي الإعاقة فليسوا مشمولين بالإحصاءات.
    Causes for persons with disabilities not to participate in election UN الأسباب المانعة للأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في الانتخابات
    Report of the Secretary-General on realization of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities UN تقرير الأمين العام عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا للأشخاص ذوي الإعاقة
    Realization of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا للأشخاص ذوي الإعاقة
    The Congo created a national committee for coordination, monitoring and evaluation of the national plan for persons with disabilities. UN وأنشأت الكونغو لجنة وطنية لتنسيق الخطة الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة ورصدها وتقييمها.
    Employment programmes for persons with disabilities provide specialised vocational training. UN وتوفّر برامج توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة تدريباً مهنياً متخصصاً.
    Realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities UN إعمال الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة
    for persons with disabilities, accessibility is particularly significant, given the many barriers blocking full access. UN وإتاحة إمكانية الوصول للأشخاص المعوقين أمر يتسم بأهمية خاصة نظراً إلى الحواجز العديدة التي تعوق إمكانية الوصول الكامل.
    Realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    The State offers a comprehensive package of care and treatment for persons with disabilities and older persons, as follows: UN تقدم الدولة أوجه الرعاية والعناية لذوي الإعاقة والمسنين، وانطلاقا من ذلك قامت الدولة بما يأتي:
    These local public organizations are actively promoting the measures for persons with disabilities based on the plan. UN وتقوم هذه المنظمات العامة المحلية بنشاط لتعزيز التدابير المتخذة لصالح المعوقين استنادا الى الخطة .
    C. Policy for persons with disabilities 126 - 127 23 UN جيم - السياسة المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة 126-127 28
    In addition, Serbia reported the enactment of a law on privileges for persons with disabilities in the public transportation system. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبلغت صربيا عن سنّ قانون عن الامتيازات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في نظام النقل العام.
    The National Policy for persons with disabilities included disability caused by leprosy; UN وتضمنت السياسة الوطنية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة العجز الناجم عن الجذام؛
    Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons: realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمعوقين
    NOPDS called for the amendment of the Law on Social Protection and Provision of Social Security to Citizens to introduce new support services for persons with disabilities. UN ودعت المنظمة الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقات في صربيا إلى تعديل قانون الحماية الاجتماعية وتوفير الضمان الاجتماعي للمواطنين لتضمينه خدمات دعم جديدة للأشخاص ذوي الإعاقات.
    Consideration of rural issues is of critical importance for persons with disabilities. UN ويتسم النظر في المسائل الريفية بأهمية كبيرة بالنسبة للمعوقين.
    At the national level, the Government had proclaimed 2002 Year of Employment Opportunity for persons with disabilities. UN وعلى الصعيد الوطني، أعلنت الحكومة عام 2002 عاما لفرص العمالة للأشخاص المعاقين.
    9. The Committee notes that persons with disabilities are represented by the National Higher Council for persons with disabilities at the federal level. UN 9- وتلاحظ اللجنة أنه يمثل الأشخاصَ ذوي الإعاقة على الصعيد الاتحادي المجلس الوطني الأعلى المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد