ويكيبيديا

    "for power" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على السلطة
        
    • أجل السلطة
        
    • للسلطة
        
    • لتوفير القدرة
        
    • للقوة
        
    • إلى السلطة
        
    • على الطاقة
        
    • للقوّة
        
    • على القوة
        
    • للطاقة
        
    • في السلطة
        
    • في توليد الطاقة
        
    • الى السلطة
        
    • أجل القوة
        
    • لأجل القوّة
        
    The various factions in Liberia are fighting for power. UN وتتقاتل مختلف الفصائل في ليبريا للاستيلاء على السلطة.
    They result from the fighting between two factions of the Yemeni Socialist Party which reflected a struggle for power between two tribes. UN فهي ناشئة عن القتال الذي نشب بين فصيلين في الحزب الاشتراكي اليمني، مما عكس وجود صراع على السلطة بين قبيلتين.
    I'm not willing to cast aside honor for power. Open Subtitles أنا لست على استعداد لنبذ شرف على السلطة.
    Unfortunately, it is often the ordinary Afghan people who lose out in the ongoing struggle for power. UN والمؤسف أن الشعب الأفغاني العادي غالباً ما يكون الخاسر في الكفاح من أجل السلطة.
    For it is money that provides the means for power and survival. Open Subtitles لأن المال هو الذي يوفر وسائلا للسلطة وللبقاء على قيد الحياة.
    Past, present and foreseeable space NPS applications include radioisotope power systems (for example, radioisotope thermoelectric generators and radioisotope heater units) and nuclear reactor systems for power and propulsion. UN وتشمل تطبيقات مصادر القدرة النووية السابقة والحالية والمرتقبة في الفضاء نظم قدرة تعمل بالنظائر المشعّة (مثل المولّدات الكهربائية الحرارية التي تعمل بالنظائر المشعّة، ووحدات التسخين التي تعمل بالنظائر المشعّة) ونظما ذات مفاعلات نووية لتوفير القدرة والدفع.
    The lower number resulted from the replacement of smaller generators by higher-capacity generators owing to increased demand for power in the new UNIFIL headquarters UN نتج الانخفاض في العدد عن الاستعاضة عن المولدات الأصغر حجما بمولدات أكبر قدرة، نظرا لتزايد الطلب على الطاقة في المقر الجديد للقوة
    Stalin was dead, and a struggle for power was taking place between Nikita Khrushchev and Georgi Malehkov. Open Subtitles ،كان ستالين قد توفي وكان هناك صراع دائر على السلطة بين نيكيتا خروشوف وجورجي مالينكوف
    While Taylor's forces continued to control most of the country, Prince Johnson's guerrillas seized most of Monrovia undermining NPFL's standing as the sole contender for power. UN وبينما واصلت قوات تيلور السيطرة على معظم البلد، تمكنت عصابات برنس جونسون من السيطرة على معظم العاصمة مونروفيا، مما قوَّض وضع الجبهة الوطنية القومية الليبيرية كمنافس وحيد على السلطة.
    These are the same methods being used by some armed groups to fight for power. UN وهذه هي الوسائل نفسها التي تستخدمها حاليا بعض الجماعات المسلحة في صراعها على السلطة.
    Small arms remain in circulation, whether in the hands of a still-frightened population or in those of groups competing for power and resources. UN والأسلحة الصغيرة ما زالت متداولة إما بين سكان ما برح الخوف يتملكهم أو جماعات تتنافس على السلطة والموارد.
    Children, women, the elderly – all have become fair game in the single-minded struggle for power. UN وأصبح اﻷطفال والنساء والمسنون، جميعاً فريسة سائغة في الصراع اﻷحادي النظرة على السلطة.
    The fighting between the two factions of the Yemeni Socialist Party covered up a struggle for power between two groups of tribes. UN وكان القتال الذي نشب بين فصيلي الحزب الاشتراكي اليمني غطاءً لصراع على السلطة بين مجموعتين من القبائل.
    It seemed really to be a contest for power. UN ومن ثم، فإن السيد أغيلار أوربينا يعتبر ذلك النزاع باﻷحرى بمثابة تنافس على السلطة.
    Even within Bunia, armed groups continue to jockey for power and remain a source of instability. UN بل إن الجماعات المسلحة لا تزال تناور من أجل السلطة ولا تزال تشكل مصدرا من مصادر انعدام الاستقرار حتى داخل بونيا.
    The events in Khojaly, which led to the deaths of civilians, were the result solely of political intrigues and a struggle for power in Azerbaijan. UN إن ما شهدته خوجالي من أحداث أسفرت عن موت مدنيين ما هي إلا نتيجة للمكائد السياسية وللصراع من أجل السلطة في أذربيجان.
    This reform is not a cost-cutting exercise, any more than it is a grab for power by the Secretariat, or a desperate attempt to placate one or two major contributors to the budget. UN هذا الإصلاح لا يشكل ممارسة لتخفيض الكلفة، كما أنه لا يشكل انتزاعا للسلطة من جانب الأمانة العامة، أو محاولة يائسة لإرضاء مساهم واحد أو اثنين من مساهمينا الرئيسيين في الميزانية.
    Past, present and foreseeable space NPS applications include radioisotope power systems (including radioisotope thermoelectric generators and radioisotope heater units) and nuclear reactor systems for power and propulsion. UN وتشمل تطبيقات مصادر القدرة النووية السابقة والحالية والمرتقبة في الفضاء نظم قدرة تعمل بالنظائر المشعّة (بما في ذلك المولّدات الكهربائية الحرارية التي تعمل بالنظائر المشعّة، ووحدات التسخين التي تعمل بالنظائر المشعّة) ونظما ذات مفاعلات نووية لتوفير القدرة والدفع.
    Its appetite for power is insatiable. And that's what attracted it to your little girl. Open Subtitles شهوتها للقوة لا تشبع، وهذا ما جذبها إلى طفلتك.
    The charisma of Savimbi has been recognized by many, as have his ruthlessness and his thirst for power. UN وقد اعترف كثيرون بالموهبة القيادية لسافيمبي، كما اعترفوا بقسوته التي لا تتسم بالرحمة، وسعيه إلى السلطة.
    But the quest for power has turned brother against brother, leaving our family more divided than ever. Open Subtitles لكنّ مسعاه للقوّة دبّ الفرقة بين الأخوين" "تاركًا أسرتي أشدّ فرقة عن أيّ وقت خلا
    I'm reaching the end of my very long life, and it's a problem'cause I sold my soul for power. Open Subtitles إني أصل إلى نهاية حياة طويلة جداً وهي مشكلة، لأنني بعت روحي لأحصل على القوة.
    That posture, however, does not preclude our welcoming the civilian use of nuclear energy for power generation and for uses in the medical field. UN غير أن ذلك الموقف لا يمنعنا من الترحيب بالاستخدام المدني للطاقة النووية لتوليد الطاقة وللاستخدامات في المجال الطبي.
    Conditions have worsened since the emergence of more hard-line Islamist opposition forces vying for power in early 2009. UN وازدادت الأحوال سوءاً منذ أن ظهرت في أوائل عام 2009 قوات معارضة إسلامية أكثر تشدداً تطمع في السلطة.
    The United Republic of Tanzania's National Energy Policy aims to exploit abundant hydroelectric resources, develop and utilize its natural gas and coal, increase petroleum exploration activities to curb wood fuel depletion, and utilize forest and agricultural residue for power and cooking energy production. UN كما تهدف سياسة الطاقة الوطنية في جمهورية تنزانيا المتحدة إلى استغلال الموارد الكهرومائية الوفيرة وتنمية واستخدام الغاز الطبيعي والفحم وزيادة أنشطة استكشاف البترول والحد من استنفاد حطب الوقود واستخدام المخلفات الحرجية والزراعية في توليد الطاقة وإنتاج الطاقة من أجل الطبخ.
    The impression is also created that, despite the prolonged suffering of the Somali people, certain Somali leaders are still not prepared to subordinate their personal ambitions for power to the cause of peace and stability in Somalia. UN كما أن هناك انطباعا بأنه، رغم استطالة المحنة التي يجتازها الشعب الصومالي لا يزال بعض قادته غير مستعدين لاخضاع طموحاتهم الشخصية الى السلطة لقضية السلم والاستقرار في الصومال.
    The strike for the water pipe became a struggle for power. Open Subtitles الإضراب من أجل ماسورة المياه أصبح كفاحاً من أجل القوة
    Yes, he fights for power, as do all of you. Open Subtitles أجل يقاتل لأجل القوّة كشأنكم جميعًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد