for purposes of comparison, the biennialization of the Secretary-General's proposals in document A/C.5/49/24 would have involved an increase of $11.1 million. | UN | وﻷغراض المقارنة كانت مقترحات اﻷمين العام المطروحة في الوثيقة A/C.5/49/24 على أساس فترة السنتين، ستشمل زيادة قدرها ١١,١ مليون دولار. |
for purposes of comparison, the biennialization of the Secretary-General's proposals in document A/C.5/49/24 would have involved an increase of $11.1 million. | UN | وﻷغراض المقارنة كانت مقترحات اﻷمين العام المطروحة في الوثيقة A/C.5/49/24 على أساس فترة السنتين، ستشمل زيادة قدرها ١١,١ مليون دولار. |
Specifically, the number of fellowships awarded during the current biennium should be disclosed for purposes of comparison. | UN | وطالب على وجه الخصوص باﻹفصاح عن عدد الزمالات المقدمة خلال فترة السنتين الحالية ﻷغراض المقارنة. |
78. A number of members expressed interest in the World Bank method of adjusting exchange rates for purposes of comparison. | UN | ٧٨ - وأعرب عدد من اﻷعضاء عن اهتمامه باﻷسلوب الذي يتبعه البنك الدولي لتعديل أسعار الصرف ﻷغراض المقارنة. |
The values given in italics and in parentheses indicate the percentage of reporting by Annex I Parties, for purposes of comparison. | UN | القيم المبينة بخط مائل وبين قوسين تدل على النسبة المئوية للإبلاغ من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وذلك لأغراض المقارنة. |
It is important to note at the outset that using GNP and GNP per capita in dollars for purposes of comparison poses a problem because it ignores varying purchasing powers in different countries. | UN | ومن المهم التنويه من البداية بأن استخدام الناتج القومي الاجمالي والناتج القومي الاجمالي للفرد بالدولارات ﻷغراض المقارنة يثير مشكلة ﻷنه يغفل تفاوت القوة الشرائية في مختلف البلدان. |
On the ground, the four experimenters immediately simulated the same programme for purposes of comparison over an identical period. | UN | وعلى اﻷرض قام أفراد التجارب اﻷربعة فورا بمحاكاة نفس البرنامج خلال فترة مماثلة ﻷغراض المقارنة . |
5. The utilization factors for the bodies in the sample for the period from 1994 to 1996 are presented below in tabular form for purposes of comparison: | UN | ٥ - وترد أدناه معاملات الاستفادة للهيئات التي شملتها العينة في الفترة من ١٩٩٤ الى ١٩٩٦ على شكل جدول ﻷغراض المقارنة: |
The values given in italics and in parentheses indicate the percentage of reporting by Annex I Parties, for purposes of comparison. | UN | أما القيم المبينة بخط مائل وبين قوسين فتدل على النسبة المئوية للإبلاغ من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وذلك لأغراض المقارنة. |
There are no timing differences for UNIDO for purposes of comparison of budget and actual amounts. | UN | ولا توجد اختلافات في التوقيت لدى اليونيدو لأغراض المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية. |
3. The utilization factors for the bodies in the sample for the period from 1996 to 1998 are presented below in tabular form for purposes of comparison: | UN | ٣ - وترد أدناه معاملات الاستفادة للهيئات التي شملتها العينة في الفترة من ٦٩٩١-٨٩٩١ على شكل جدول يبين أغراض المقارنة: عدد الدورات عامل الاستفادة |
b The titles of subprogrammes are indicated for purposes of comparison only because, in accordance with the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised by the General Assembly at its forty-seventh session (A/47/6/Rev.1), some regional commissions have a different subprogramme structure. | UN | )ب( ترد عناوين البرامج الفرعية لغرض المقارنة فقط، ﻷنها وفقا للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧؛ حسبما نقحتها الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين (A/47/6/Rev.1) يوجد لدى بعض اللجان الاقليمية هيكل مختلف للبرامج الفرعية. |