ويكيبيديا

    "for quick-impact projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للمشاريع السريعة الأثر
        
    • لمشاريع الأثر السريع
        
    • للمشاريع ذات الأثر السريع
        
    • المشاريع السريعة الأثر
        
    • للمشاريع سريعة الأثر
        
    • لمشاريع سريعة الأثر
        
    • المتعلقة بمشاريع الأثر السريع
        
    • من أجل المشاريع ذات الأثر السريع
        
    • مشاريع الأثر السريع
        
    • المتعلقة بالمشاريع ذات التأثير السريع
        
    • لإنجاز مشاريع سريعة الأثر
        
    • للمشاريع السريعة التأثير
        
    • لمشاريع الأثر العاجل
        
    • لتنفيذ مشاريع سريعة الأثر
        
    Funding earmarked for quick-impact projects is spent entirely on the projects themselves. UN يُنفق كامل التمويل المخصص للمشاريع السريعة الأثر على المشاريع نفسها.
    Sufficient resources must be earmarked for quick-impact projects. UN ويتعين رصد الموارد الكافية للمشاريع السريعة الأثر.
    The Department of Field Support clarifies that the guidelines for quick-impact projects issued to the missions are not mandatory. UN وتوضح إدارة الدعم الميداني أن المبادئ التوجيهية لمشاريع الأثر السريع التي صدرت للبعثات ليست إلزامية.
    However, no provision is made for quick-impact projects in the budget proposal. UN غير أنه لم تُرصد أي اعتمادات لمشاريع الأثر السريع في مقترح الميزانية.
    Develop a comprehensive policy for quick-impact projects UN 73 - وضع سياسة شاملة للمشاريع ذات الأثر السريع.
    The Committee has no objection to the proposed resource requirements for quick-impact projects for 2012. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على المقترحات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد لتمويل المشاريع السريعة الأثر لعام 2012.
    No provisions for quick-impact projects are requested in the present report. UN لم تُطلب في هذا التقرير اعتمادات للمشاريع السريعة الأثر.
    The Committee noted the establishment of a separate unit for quick-impact projects in one mission. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية إنشاء وحدة منفصلة للمشاريع السريعة الأثر في إحدى البعثات.
    The Mission is not actively engaged at present in raising additional funds for quick-impact projects. UN والبعثة غير منخرطة حاليا بشكل نشيط في جمع أموال إضافية للمشاريع السريعة الأثر.
    Therefore, it is not possible to provide any meaningful projections with regard to the level of voluntary contributions for quick-impact projects at this time. UN ولذلك، ليس من الممكن تقديم أية توقعات ذات معنى فيما يتعلق بمستوى التبرعات للمشاريع السريعة الأثر في هذا الوقت.
    The Committee has no objection to the requested resources for quick-impact projects. UN ولا اعتراض للجنة على الموارد المطلوبة للمشاريع السريعة الأثر.
    No provision is made for quick-impact projects as the Mission has been in existence for over 3 years. UN لم تُرصد أي اعتمادات لمشاريع الأثر السريع حيث أنه قد مضى على إنشاء البعثة أكثر من ثلاث سنوات.
    The Special Committee also stresses that resources reserved for quick-impact projects should be used strictly for the purposes for which they are intended, in a timely fashion. UN وتشدد اللجنة الخاصة أيضا على ضرورة أن يقتصر استخدام الموارد المخصصة لمشاريع الأثر السريع على هذه الأغراض التي جعلت لها في الإطار الزمني السليم.
    The Special Committee also stresses that resources reserved for quick-impact projects should be used strictly for the purposes for which they are intended, in a timely fashion. UN وتشدد اللجنة الخاصة أيضا على ضرورة أن يقتصر استخدام الموارد المخصصة لمشاريع الأثر السريع على هذه الأغراض التي جعلت لها في الإطار الزمني السليم.
    Budgeting -- low disbursements were made for quick-impact projects UN الميزنة - تدني الأموال المصروفة لمشاريع الأثر السريع
    63. In that connection, he drew attention to the request for funding for quick-impact projects. UN 63 - واسترعى الانتباه، في هذا الصدد، إلى طلب توفير تمويلات للمشاريع ذات الأثر السريع.
    UNIFIL had been in existence since 1978 and, notwithstanding its expansion, there was no justification for including funding for quick-impact projects in the request for commitment authority. UN وتعمل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان منذ عام 1978، وعلى الرغم من توسيع نطاقها، لا يوجد تبرير لإدراج تمويلات للمشاريع ذات الأثر السريع في طلب سلطة الدخول في التزامات.
    49. The proposed budget for 2007/08 includes a provision of $2 million for quick-impact projects. UN 49 - وتشمل الميزانية المقترحة للفترة 2007/2008 اعتمادا بمبلغ مليوني دولار للمشاريع ذات الأثر السريع.
    The 40-per-cent drop in the proposed resource requirements for quick-impact projects was therefore cause for concern. UN فالانخفاض بنسبة 40 في المائة في احتياجات الموارد المقترحة من أجل المشاريع السريعة الأثر هو لذلك سبب يثير القلق.
    206. Resources for quick-impact projects for the 2012/13 period are proposed in the amount of $5 million. UN 206 - وتبلغ الموارد المقترحة للمشاريع سريعة الأثر 5 ملايين دولار في الفترة 2012/2013.
    UNAMID approved eight proposals for quick-impact projects aimed at providing assistance to nomadic settlements in Northern and Southern Darfur. UN ووافقت البعثة على ثمانية مقترحات لمشاريع سريعة الأثر ترمي إلى توفير المساعدة لمستوطنات الرحل في شمال دارفور وجنوب دارفور.
    56. The estimated resource requirements for quick-impact projects for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009, compared with previous periods, are as follows: UN 56 - فيما يلي الاحتياجات التقديرية من الموارد المتعلقة بمشاريع الأثر السريع للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009:
    During the reporting period, the Mission mobilized financial contributions in the amount of $307,076 from donor countries for quick-impact projects UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حشدت البعثة مساهمات مالية بمبلغ 076 307 دولارا من البلدان المانحة من أجل المشاريع ذات الأثر السريع.
    Funding request for quick-impact projects is based on a needs assessment. UN تستند طلبات تمويل مشاريع الأثر السريع إلى إجراء تقييم للاحتياجات.
    100. The Special Committee recommends that the selection procedure for quick-impact projects be addressed, as much as possible, at the field level, under the control of the Special Representative of the Secretary-General. UN 100 - وتوصي اللجنة الخاصة بأن تعالج إجراءات الاختيار المتعلقة بالمشاريع ذات التأثير السريع بقدر الإمكان على المستوى الميداني، وتحت رقابة الممثل الخاص للأمين العام.
    The Advisory Committee recalls that for the 2011/12 period, $50,000 was requested for two quick-impact projects for wells east of the berm to provide water to team sites and the local population, which was the first request for quick-impact projects by the Mission. UN تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه طلبت، لفترة الميزانية 2011/2012، اعتمادات تبلغ 000 50 دولار لمشروعين سريعي الأثر لحفر بئرين في الجهة الشرقية من الجدار الرملي، من أجل توفير المياه لمواقع الأفرقة والسكان المحليين، وكان ذلك أول طلب تقدمت به البعثة لإنجاز مشاريع سريعة الأثر.
    However, in view of the fact that such activities are only just beginning in earnest, the proposed budget includes partial provision of $300,000 for quick-impact projects. UN ولكن بالنظر لبدء الاضطلاع بتلك الأنشطة فعليا، تتضمن الميزانية المقترحة اعتمادا جزئيا قدره 000 300 دولار للمشاريع السريعة التأثير.
    Adequate funding for quick-impact projects was also crucial. UN كما أن التمويل الكافي لمشاريع الأثر العاجل أمر بالغ الأهمية.
    Some of the activities of the component would need to be funded through a trust fund and resources in the mission budget for quick-impact projects. UN وسوف تكون هناك حاجة إلى تمويل بعض أنشطة هذا العنصر عن طريق صندوق استئماني واعتمادات من ميزانية البعثة لتنفيذ مشاريع سريعة الأثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد