Members serve for four-year terms and are eligible for re-election if nominated. | UN | ويخدم الأعضاء لفترة أربعة أعوام ويجوز إعادة انتخابهم في حال ترشيحهم. |
They shall be eligible for re-election once if renominated. | UN | ويجوز إعادة انتخابهم مرةً واحدة إذا أعيد ترشيحهم. |
It was owing to those frustrations that Mr. Mahmoud Abbas, President of the Palestinian Authority, had recently declared that he would not run for re-election. | UN | وأمام صور الإحباط تلك أعلن السيد محمود عباس، رئيس السلطة الفلسطينية، مؤخراًًً أنه لن يترشح لإعادة انتخابه. |
In accordance with rule 19, Bureau members are eligible for re-election. | UN | ووفقاً للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب. |
(i) The Republic of Cameroon for re-election as member of the United Nations Human Rights Council for the 2009-2012; | UN | ' 1` جمهورية الكاميرون لإعادة انتخابها عضوا في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة؛ |
The members of the Commission are eligible for re-election. | UN | ويحق لأعضاء اللجنة الترشيح لإعادة انتخابهم. |
They shall be eligible for re-election once if renominated. | UN | وهم مؤهلون لإعادة الانتخاب مرة واحدة إذا أعيدت تسميتهم. |
In accordance with rule 13 of the rules of procedure, the Chairman of the Commission was elected for a term of two and a half years and will be eligible for re-election. | UN | وطبقا للمادة 13 من النظام الداخلي، انتخب الرئيس لفترة سنتين ونصف ويجوز إعادة انتخابه. |
They shall be eligible for re-election once if renominated. | UN | ويجوز إعادة انتخابهم مرة واحدة إذا أعيد ترشيحهم. |
They shall be eligible for re-election once if renominated. | UN | ويجوز إعادة انتخابهم مرة واحدة إذا أعيد ترشيحهم. |
They shall be eligible for re-election once if renominated. | UN | ويجوز إعادة انتخابهم مرة واحدة إذا أعيد ترشيحهم. |
They shall be eligible for re-election once if renominated. | UN | ويجوز إعادة انتخابهم مرة واحدة إذا أعيد ترشيحهم. |
(ii) Ambassador Papa Louis Fall of Senegal for re-election as member of the United Nations Joint Inspection Unit (JIU); | UN | ' 2` السفير بابا لويس فال من السنغال لإعادة انتخابه عضوا في وحدة التفتيش المشتركة التابعة للأمم المتحدة؛ |
The draft bill proposed amending article 37 by changing the two-term limit on the presidency to three, thus allowing President Compaoré to stand for re-election. | UN | واقترح مشروع القانون تعديل المادة 37 بتغيير الفترات الرئاسية المسموح بها من فترتين إلى ثلاث، الأمر الذي كان سيمكن الرئيس كومباوري من الترشح لإعادة انتخابه. |
In accordance with rule 19, Bureau members are eligible for re-election. | UN | ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب. |
In accordance with rule 19, Bureau members are eligible for re-election. | UN | ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب. |
Aide-memoire on the candidature of Nigeria for re-election to the Human Rights Council Candidature | UN | مذكرة عن ترشح نيجيريا لإعادة انتخابها في عضوية مجلس حقوق الإنسان |
The Netherlands pledged to establish a national institution in standing for re-election to the Human Rights Council. | UN | وقد تعهدت هولندا، عند الترشّح لإعادة انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، بإنشاء مؤسسة وطنية. |
2. Members shall be eligible for re-election once if renominated. | UN | 2- الأعضاء مؤهلون لإعادة انتخابهم مرة واحدة إذا أُعيد ترشيحهم. |
He recalls in this connection that, under the Statute of the International Tribunal as it currently stands, ad litem judges are not eligible for re-election. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى أنه بموجب النظام الأساسي للمحكمة الدولية بصيغته الحالية، لا يكون القضاة الخاصون مؤهلين لإعادة انتخابهم. |
Egypt and Tunisia, for re-election to the Council of Administration and the Postal Operations Council of the Universal Postal Union (UPU); | UN | ' 6` مصر وتونس لإعادة الانتخاب في مجلس الشؤون الإدارية والعمليات البريدية للاتحاد البريدي العالمي؛ |
Judge Ostrovsky and Judge Pillay did not stand for re-election. | UN | ولم يترشح القاضي أوستروفسكي والقاضية بيلي لإعادة الانتخاب. |
The member of the Commission thus elected will serve for the remainder of the predecessor's term and will be eligible for re-election. | UN | وسيشغل العضو المنتخب منصبه طوال الفترة المتبقية من عضوية العضو السابق، ومن الجائز إعادة انتخابه. |
In accordance with rule 16 of the rules of procedure, officers of the Commission shall hold office until their successors are elected and shall be eligible for re-election. | UN | ووفقا للمادة 16 من النظام الداخلي، يتولى أعضاء مكتب اللجنة مناصبهم الى حين انتخاب من يخلفهم، ويجوز اعادة انتخاب أولئك الأعضاء. |
They should hold office for nine years and be eligible for re-election. | UN | وينبغي أن يشغل هؤلاء المنصب لفترة تسع سنوات وأن تكون قابلة لاعادة الانتخاب . |
The representative of China stated that her delegation was in favour of establishing certain limits for re-election. | UN | وقالت ممثلة الصين إن وفدها يؤيد فكرة فرض تقييدات معينة على إعادة الانتخاب. |
Members are elected for a term of four years and are eligible for re-election once. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لفترة أربع سنوات ويجوز أن يعاد انتخابهم مرة واحدة. |
They shall be eligible for re-election if renominated. | UN | ويجوز اعادة انتخابهم إذا جرى ترشيحهم من جديد. |
I'm running for re-election next year, I can do a lot of good for our town, but not if I lose my job over this one thing. | Open Subtitles | أنا أسعى للترشح للإنتخابات فى العام القادم يمكننى فعلُ الكثير للمدينة. ولكن ليس إذا فقدت عملى فى هذا الأمر. |