ويكيبيديا

    "for recommendation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتوصية
        
    • لكي يوصى
        
    • لرفع توصية به
        
    • أجل التوصية
        
    • المعني بالتوصية
        
    • بشأن التوصية
        
    • لتقديم توصية
        
    • لتقدم توصيتها
        
    • يتعلق بالتوصية
        
    • يخص التوصية
        
    • الخاصة بالتوصية
        
    • الوارد ذكرها في المرفق الثالث بشأن
        
    • بشأن رفض التعويض
        
    • لتوصي
        
    • المعنيين بالتوصية
        
    As for recommendation on more streamlined and transparent registration process, it is noted that previous difficulties related to registration of religious entities are eliminated, the registration process has been completely simplified. UN أما بالنسبة للتوصية المتعلقة بزيادة تبسيط عملية التسجيل وتعزيز شفافيتها، فمن الجدير بالذكر أن الصعوبات السابقة المتعلقة بتسجيل الهيئات الدينية قد أزيلت وأصبحت عملية التسجيل الآن مبسطة تماماً.
    The Preparatory Committee adopted for recommendation to the Conference the draft rules of procedure, as orally amended. English UN واعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع النظام الداخلي، بصيغته المعدلة شفويا للتوصية به لدى المؤتمر.
    The draft decision in document GC.14/CRP.2 was adopted for recommendation to the plenary. UN 7- واعتُمد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة GC.14/CRP.2 لكي يوصى به إلى الهيئة العامة.
    The draft decision in document GC.14/CRP.2, as amended, was adopted for recommendation to the plenary. UN 15- واعتُمد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة GC.14/CRP.2، بصيغته المعدَّلة، لكي يوصى به إلى الهيئة العامة.
    The draft decision on agenda item 11 (a) contained in document GC.8/CRP.2 was adopted for recommendation to the plenary. UN ٥- واعتمد مشروع المقرر بشأن البند ١١ )أ( من جدول اﻷعمال الوارد في الوثيقة GC.8/CRP.2 لرفع توصية به الى الجلسة العامة.
    The draft resolution entitled " UNIDO activities in the Palestinian territories " , as amended, was adopted for recommendation to the plenary. UN 6- وقد اعتمد مشروع القرار المعنون " أنشطة اليونيدو في الأراضي الفلسطينية " بالصيغة التي عدل بها من أجل التوصية به للجلسة العامة.
    As for recommendation 18 on strengthening capacities in public policy formation and public service management, a key component of the Modernizing Government programme is continuous improvement in policy formation. UN أما بالنسبة للتوصية 18 بشأن تعزيز القدرات في مجال وضع السياسات العامة وإدارة الخدمة العامة، فمن المكونات الرئيسية لبرنامج تحديث الحكومة التحسين المستمر لتشكيل السياسة العامة.
    Hence it did not necessarily follow that the balance of equity determined for recommendation 62 would also be applicable to recommendation 61. UN ومن ثم لا يستتبع ذلك بالضرورة أن يكون رصيد الأسهم المحدد للتوصية 62 منطبقا أيضا على التوصية 61.
    That draft decision was adopted for recommendation to the plenary. UN 114- واعتمد مشروع المقرر هذا للتوصية به للجلسة العامة.
    In such a context, practical options for recommendation to the COP would include: UN وفي هذا السياق، يتضمن الخياران العمليان للتوصية المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف ما يلي:
    The Committee will adopt its draft report for 2014 and the draft resolution on the pattern of conferences for recommendation to the General Assembly at its sixty-ninth session. UN ستعتمد اللجنة مشروع تقريرها لعام 2014 ومشروع القرار المتعلق بخطة المؤتمرات للتوصية بهما لدى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    The Committee will adopt its draft report for 2014 and the draft resolution on the pattern of conferences for recommendation to the General Assembly at its sixty-ninth session. UN ستعتمد اللجنة مشروع تقريرها لعام 2014 ومشروع القرار المتعلق بخطة المؤتمرات للتوصية بهما لدى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    The draft decision in document GC.14/CRP.2, completed accordingly, was adopted for recommendation to the plenary. UN 19- واعتُمد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة GC.14/CRP.2، مستكملا على هذا النحو، لكي يوصى به إلى الهيئة العامة.
    The draft decision in document GC.14/19 was adopted for recommendation to the plenary. UN 21- واعتُمد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة GC.14/19، لكي يوصى به إلى الهيئة العامة.
    The draft decision in document GC.14/20 was adopted for recommendation to the plenary. UN 23- واعتُمد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة GC.14/20، لكي يوصى به إلى الهيئة العامة.
    The draft decision was adopted for recommendation to the plenary. UN 25- واعتُمد مشروع المقرر لكي يوصى به إلى الهيئة العامة.
    The draft resolution on the Regional Programme for Latin America and the Caribbean was adopted for recommendation to the plenary. UN 42- واعتُمد مشروع القرار بشأن البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي، لكي يوصى به إلى الهيئة العامة.
    The draft decision on item 11 (b) (GC.8/CRP.2) was adopted for recommendation to the plenary. UN ٦- واعتمد مشروع المقرر بشأن البند ١١ )ب( من جدول اﻷعمال (GC.8/CRP.2) لرفع توصية به الى الجلسة العامة.
    The draft decision entitled " Date and place of the thirteenth session " , as amended, was adopted for recommendation to the plenary. UN 14- اعتمد مشروع المقرر المعنون " موعد الدورة الثالثة عشرة ومكان انعقادها " بالصيغة التي عدل بها من أجل التوصية به للجلسة العامة.
    Action team for recommendation No. UN فريق العمل المعني بالتوصية رقم ــــ
    In addition to options A-D, the Commission considered the following options for recommendation 248: UN 210- إضافة إلى الخيارات ألف إلى دال، نظرت اللجنة في الخيارات التالية بشأن التوصية 248:
    Such cases are referred to the Director of the Medical Services Division of the Secretariat for recommendation. UN تحال هذه الحالات إلى مدير شعبة الخدمات الطبية التابعة لﻷمانة العامة لتقديم توصية بشأنها.
    The Board noted that MINUSTAH had presented five cases to the Procurement Service for review and final submission to the Headquarters Committee on Contracts for recommendation. UN لاحظ المجلس أن البعثة قدمت إلى دائرة المشتريات خمس حالات لاستعراضها وإحالتها نهائيا إلى لجنة العقود بالمقر لتقدم توصيتها بشأنها.
    He simply wished to draw attention to the implications, especially for recommendation 198 which echoed the wording of recommendation 189, of the adoption of the second option. UN وكل ما يرغب فيه هو لفت الانتباه إلى الآثار التي ستترتب على اعتماد الخيار الثاني، وخاصة فيما يتعلق بالتوصية 198 التي هي صدى لصيغة التوصية 189.
    83. Regional and interregional technical exchanges may be organized on lessons learned in promoting and implementing disability action plans and programmes for recommendation 1 above. UN 83 - يمكن تنظيم وسائل إقليمية وأقاليمية لتبادل المعلومات التقنية بشأن الدروس المستفادة في مجال تعزيز وتنفيذ خطط العمل والبرامج المتعلقة بالإعاقة فيما يخص التوصية 1 أعلاه.
    For example, Japan is now serving as Chair of the action team for recommendation 17, on enhancing capacity-building through the development of human and budgetary resources. UN وهي تعمل حاليا، على سبيل المثال، كرئيس لفرقة العمل الخاصة بالتوصية 17 المتعلقة بتعزيز بناء القدرات من خلال تنمية الموارد البشرية وموارد الميزانية.
    List of reasons stated in annex III for recommendation of no compensation or only partial compensation 31 UN الثاني - قائمة بالأسباب الوارد ذكرها في المرفق الثالث بشأن رفض التعويض المطالب بـه رفضاً
    In addition it had drawn up a list of professional women in a variety of fields for recommendation to government agencies. UN وإضافة إلى ذلك، وضعت قائمة بالنساء المحترفات في طائفة متنوعة من الميادين لتوصي الوكالات الحكومية بتوظيفهن.
    The Working Group of the Whole also noted that the Space Generation Advisory Council had offered to lead the action teams, if established, for recommendation 22 and recommendation 23 (Create awards to recognize outstanding contributions in space activity). UN ونوّه الفريق العامل الجامع أيضا بأن المجلس الاستشاري لجيل الفضاء عرض أن يتولى قيادة فريقي العمل المعنيين بالتوصية 22 والتوصية 23 (استحداث جوائز تقديرية للمساهمات المتميزة في الأنشطة الفضائية)، إذا ما أنشئا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد