ويكيبيديا

    "for representatives of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لممثلي
        
    • إلى ممثلي
        
    • لجميع ممثلي
        
    • لفائدة ممثلي
        
    • أجل ممثلي
        
    • لممثلين
        
    • على ممثلي
        
    • أمام ممثلي
        
    • فيها ممثلو
        
    • يحضرها ممثلو
        
    • ولممثلي
        
    • برامج لتدريب ممثلي
        
    • لفائدة ممثلين
        
    • تدريب ممثلي
        
    Furthermore, it organized a workshop on the right to adequate housing for representatives of the Government and NGOs. UN وعلاوة غلى ذلك، فإنها نظمت حلقة عمل بشأن الحق في السكن اللائق لممثلي الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    It also expressed concern about the absence of consultative structures for representatives of minorities to give them a voice in the legislative process. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء عدم وجود هياكل استشارية لممثلي الأقليات لكي يكون لهم صوت مسموع في العملية التشريعية.
    The major group-led initiative provided an opportunity for representatives of major groups to actively develop coordinated and focused contributions and policy recommendations for the ninth session of the Forum. UN وأتاحت المبادرة التي قادتها المجموعات الرئيسية فرصة لممثلي هذه المجموعات كي يضعوا بصورة نشطة إسهامات وتوصيات في مجال السياسات منسقة ومركزة من أجل الدورة التاسعة للمنتدى.
    In 1998, the Russian Federation would resolve the question of lowering the pension age for representatives of the small indigenous peoples of the north and reform their educational system. UN وفي عام ١٩٩٨، سيحل الاتحاد الروسي مشكلة خفض سن التقاعد لممثلي هذه الجماعات التي تعيش في الشمال وإصلاح نظامها التعليمي.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2003. UN وجلسات الإحاطة موجهة بالدرجة الأولى إلى ممثلي الدول التي ستصبح عضوة في المجلس في عام 2003.
    Several seminars were organized for representatives of the Lithuanian Competition Council and other public authorities. UN وقد نُظمت عدة حلقات دراسية لممثلي مجلس المنافسة الليتواني وهيئات عامة أخرى.
    With OPCW secretariat assistance, the National Authority of Ukraine will hold a national training course for representatives of the chemical industry. UN فبمساعدة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ستجري الهيئة الوطنية لأوكرانيا دورة تدريبية لممثلي الصناعة الكيميائية.
    Press conferences for representatives of national and international media UN مؤتمرا صحفيا لممثلي وسائط الإعلام الوطنية والدولية
    At the crisis centres, there are regular seminars for representatives of State agencies dealing with the problem of violence against women. UN وتعقد في مراكز الأزمات حلقات دراسية منتظمة لممثلي الوكالات الحكومية التي تتعامل مع مشكلة العنف الموجه ضد النساء.
    There were various initiatives, a directorate and training courses for representatives of the civil service and civil society. UN وهناك مبادرات مختلفة تتناول إنشاء مديرية وعقد دورات تدريبية لممثلي الخدمة المدنية والمجتمع المدني.
    OHCHR also conducted training sessions on the Convention and the development of human rights concepts for representatives of Palestinian civil society, including various human rights organizations and non-governmental organizations. UN ونظمت المفوضية أيضا دورات تدريبية بشأن الاتفاقية، وبلورة المفاهيم المتعلقة بحقوق الإنسان لممثلي المجتمع المدني الفلسطيني، بما في ذلك منظمات حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية المختلفة.
    The Conference agrees to extend the provision for representatives of non-governmental organizations to address sessions including meetings of the Committees and subsidiary bodies. UN ويوافق المؤتمر على تمديد التدبير الذي يسمح لممثلي المنظمات غير الحكومية بالتكلم أمام الدورات، بما في ذلك اجتماعات اللجان والهيئات الفرعية.
    BINUB has also conducted numerous awareness and capacity-building activities for representatives of the Government, media, trade unions, civil society and the general population. UN كما أجرى المكتب المتكامل العديد من أنشطة التوعية وبناء القدرات الموجهة لممثلي الحكومة، ووسائط الإعلام، ونقابات العمال، والمجتمع المدني، وعموم السكان.
    Such a framework would secure a larger opportunity for representatives of Bretton Woods institutions to voice their views. UN وهذا الإطار من شأنه تأمين فرصة أكبر لممثلي مؤسسات بريتون وودز لإبداء آراءهم.
    Joint training courses could be organised for representatives of agencies and local administrations from both sides of the Line of Contact. UN ويمكن تنظيم دورات تدريبية مشتركة لممثلي الوكالات والإدارات المحلية من جانبي خط التماس.
    National action plans developed a shared vision of priority issues in urban development and were guided by the broad norms of urban governance, providing for representatives of the poor to participate in the policy process. UN ونشأت في إطار خطط العمل الوطنية رؤية مشتركة لقضايا التنمية الحضرية ذات الأولوية وسارت هذه الخطط على هدي من المعايير العامة للإدارة الحضرية فأتاحت لممثلي الفقراء فرصة الاشتراك في إعداد السياسة العامة.
    In that connection, it would be useful for representatives of the Court to attend any United Nations meetings or conferences which dealt with questions of interest to the Court. UN وفي هذا الشأن سيكون مفيدا لممثلي المحكمة أن يحضروا أي اجتماعات أو مؤتمرات تعقدها الأمم المتحدة عندما يكون الأمر متعلقا بمعالجة قضايا لها أهمية بالنسبة للمحكمة.
    He completed his mission with briefings in Bangkok for representatives of the diplomatic community and the media. UN وختم المقرر الخاص مهمته بتقديم إحاطات في بانكوك لممثلي السلك الدبلوماسي ووسائط الإعلام.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2003. UN وجلسات الإحاطة موجهة بالدرجة الأولى إلى ممثلي الدول التي ستصبح عضوة في المجلس في عام 2003.
    Delegations are reminded that credentials should be issued for representatives of ratifiers and the names of alternate representatives and advisers, in accordance with rule 3 of the draft rules of procedure (document CTBT-Art.XIV/2001/2). UN ونود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لجميع ممثلي البلـــدان المصدقــــة على الاتفاقيــــة وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي المؤقت (الوثيقة CTBT-Art.XIV/2001/2).
    1 workshop on strengthening of the prison system for representatives of local prison authorities in each Darfur State UN تنظيم حلقة عمل بشأن تعزيز نظام السجون لفائدة ممثلي سلطات السجون المحلية في كل ولاية من ولايات دارفور
    Activities: A series of training courses on universal human rights norms has been completed in eight provincial centres and Ulaanbaatar for representatives of civil society organizations. UN الأنشطة: أُنجزت في ثمانية مراكز إقليمية وفي اولانباتار سلسلة من الدورات التدريبية في مجال المعايير العالمية لحقوق الإنسان، من أجل ممثلي منظمات المجتمع المدني.
    Business planning training was provided for representatives of the 680 farmers UNDP has been supporting since 2005. UN وقدم تدريب على تخطيط الأعمال لممثلين عن 680 مزارعا يقوم البرنامج الإنمائي بتقديم الدعم لهم منذ عام 2005.
    Credentials are required for representatives of Member States of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council. UN يتعين على ممثلي الدول الأعضاء في الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقديم وثائق تفويضهم.
    During these parallel meetings, the Special Rapporteur provides an opportunity for representatives of indigenous peoples and organizations to present information about specific situations of allegations of human rights violations. UN ففي أثناء تلك الاجتماعات الموازية، يتيح المقرر الخاص الفرصة أمام ممثلي الشعوب الأصلية والمنظمات لأن يقدموا معلومات عن حالات محددة من مزاعم وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان.
    UNIS also organized six briefings for representatives of NGOs given by human rights experts on the occasion of special events such as the special session of the General Assembly on social development. UN كما نظمت 6 جلسات تلقى فيها ممثلو المنظمات غير الحكومية معلومات من الخبراء المعنيين بحقوق الإنسان بمناسبة بعض التظاهرات الخاصة مثل الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن التنمية الاجتماعية.
    (ii) Plan customized training workshops for representatives of developing countries on procurement; UN ' ٢ ' التخطيط لعقد حلقات تدريبية بشأن المشتريات يحضرها ممثلو البلدان النامية؛
    There is also a very important role in this context for representatives of Member States in New York – a role we would welcome. UN ولممثلي الدول اﻷعضاء في نيويورك أيضا دور هام يضطلعون به في هذا السياق، وهو دور يلقى منا كل الترحيب.
    The Committee also recommends that the State party increase awareness among individuals and corporations regarding possible donations to women's organizations and develop training programmes for representatives of NGOs on how to participate effectively in European gender equality programmes. UN وكذلك توصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على تعميق الوعي في صفوف الأفراد والشركات بشأن إمكانية التبرع للمنظمات النسائية، ووضع برامج لتدريب ممثلي المنظمات غير الحكومية على كيفية المشاركة مشاركة فعالة في البرامج الأوروبية للمساواة بين الجنسين.
    BINUB also conducted numerous awareness-raising and capacity-building activities for representatives of the Government, national security forces, media, civil society and the population. UN كما نظم المكتب العديد من أنشطة التوعية وبناء القدرات لفائدة ممثلين عن الحكومة وقوات الأمن الوطني ووسائط الإعلام والمجتمع المدني والسكان.
    UNITAR has been conducting training for mid-level and senior-level diplomats from around the world and United Nations staff on conflict prevention and resolution since 1993, and for representatives of indigenous peoples since 2000. UN وقد دأب المعهد على تدريب الدبلوماسيين من الرتب المتوسطة والعليا من أنحاء العالم وموظفي الأمم المتحدة على منع نشوب الصراعات وحلها منذ عام 1993، ثم على تدريب ممثلي الشعوب الأصلية منذ عام 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد