ويكيبيديا

    "for research on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للبحوث المتعلقة
        
    • لبحوث
        
    • للبحوث بشأن
        
    • للبحوث في
        
    • المعنية ببحوث
        
    • للبحث في
        
    • البحوث المتعلقة
        
    • للأبحاث المتعلقة
        
    • إجراء البحوث بشأن
        
    • البحوث في مجال
        
    • أجل البحوث بشأن
        
    • لإجراء بحوث عن
        
    • المتعلقة بإجراء بحوث
        
    • لإجراء أبحاث في
        
    • للبحث بشأن
        
    Ms. Geeta Rau Gupta, International Centre for Research on Women UN السيدة جيتا راو غوبتا، المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة
    Organizational approaches for women's property rights. Washington, D.C.: International Centre for Research on Women. UN نُهج تنظيمية إزاء حقوق الملكية للمرأة، واشنطن العاصمة، المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة.
    :: World Health Organization, including the International Agency for Research on Cancer UN :: منظمة الصحة العالمية، بما في ذلك الوكالة الدولية لبحوث السرطان
    71. Does your country have a national or regional programme for Research on drugs, drug dependence and drug demand reduction? UN ١٧ - هل لدى بلدكم برنامج وطني أو اقليمي للبحوث بشأن المخدرات والارتهان بها وخفض الطلب عليها ؟
    The Youth Division of the Ministry of Education provides financial support for Research on youth policy and youth work. UN تقدم شعبة الشباب في وزارة التعليم دعماً مالياً للبحوث في مجالي سياسة الشباب وعمل الشباب.
    Cohort for Research on Environment, Urban Management and Human Settlements UN الفرقة المعنية ببحوث البيئة والإدارة الحضرية والمستوطنات البشرية
    In addition, a critical partnership of lead expert organizations was formed, which includes Women in Cities International, Red Mujer y Habitat, and the International Center for Research on Women. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تشكيل شراكة حاسمة لمنظمات الخبراء الرئيسية، التي تشمل المنظمة الدولية لدور المرأة في المدن، والموئل الأحمر للمرأة، والمركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة.
    The International Center for Research on Women is a private, not-for-profit organization based in Washington, D.C., with an Asia Regional Office in New Delhi and field offices in Mumbai and Hyderabad, India. UN إن المركز الدولي للبحوث المتعلقة المرأة منظمة خاصة غير ربحية، تتخذ من واشنطن العاصمة مقرا لها، ولها مكتب إقليمي آسيوي في نيودلهي ومكاتب ميدانية في مومباي وحيدر آباد بالهند.
    Ms. Geeta Rau Gupta, President of the International Centre for Research on Women UN السيدة جيتا راو غوبتا، رئيسة المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة
    Poverty reduction should also be another priority for Research on sustainable development. UN كما ينبغي أن يكون تقليل الفقر أحد اﻷولويات اﻷخرى للبحوث المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    Since 1976, the International Center for Research on Women (ICRW) has worked toward the interconnected goals of building the power and participation of women and ending poverty throughout the developing world. UN يعمل المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة منذ عام 1976 من أجل تحقيق الأهداف المترابطة المتمثلة في تعزيز سلطة المرأة ودورها والقضاء على الفقر في جميع أنحاء العالم النامي.
    The Commission reported that it has taken steps to increase spending on its Research Framework programme, which currently contains 130 million euros for Research on HIV, malaria and tuberculosis. UN وأفادت اللجنة بأنها اتخذت الخطوات اللازمة لزيادة الإنفاق على برنامجها الإطاري للبحوث الذي يخصص حالياً 130 مليون أورو للبحوث المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري والملاريا والسل.
    We have established active, population-based cancer registries, the data of which have now been accredited by the International Agency for Research on Cancer (IARC). UN لقد أنشأنا سجلات للسرطان نشطة وقائمة على السكان نالت حالياً الاعتراف من الوكالة الدولية لبحوث السرطان.
    Furthermore, second-hand smoke is recognized by the International Agency for Research on Cancer as a human carcinogen. UN وعلاوة على ذلك، فإن الوكالة الدولية لبحوث السرطان اعترفت بالتدخين غير المباشر كمسبب للسرطان عند الإنسان.
    There is a need for Research on the differential impacts of natural disasters on indigenous women in India. UN هنالك حاجة للبحوث بشأن الآثار التفاضلية للكوارث الطبيعية على نساء الشعوب الأصلية في الهند.
    Towards that end, we in Nigeria have established a national scientific institute for Research on HIV/AIDS and intensified public awareness programmes. UN ومن أجل هذه الغاية أنشأنا، في نيجيريا، معهدا علميا وطنيا للبحوث في مجال الإيدز وبرامج مكثّفة للتوعية العامة.
    Cohort for Research on Environment, Urban Management and Human Settlements UN الفرقة المعنية ببحوث البيئة والإدارة الحضرية والمستوطنات البشرية
    Furthermore, the Government has substantially increased the budget resources for Research on women's health. UN وإضافة إلى ذلك، زادت الحكومة بشكل كبير موارد الميزانية المخصصة للبحث في مجال صحة المرأة.
    Centre for Research on Multinational Corporations UN مركز البحوث المتعلقة بالشركات المتعددة الجنسيات
    Denmark's adaptation strategy includes a cross-ministerial Coordination Forum on Adaptation, an Information Centre on Adaptation and a Coordination Unit for Research on Climate Change Adaptation. UN وتشمل استراتيجية الدانمرك في مجال التكيف إنشاء منتدىً تنسيقي بين الوزارات معني بالتكيف، ومركزاً إعلامياً بشأن التكيف ووحدة تنسيقية للأبحاث المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ.
    (j) To encourage and provide sufficient financial support for Research on violence against children; UN (ي) تشجيع إجراء البحوث بشأن العنف ضد الأطفال وتوفير الدعم المالي لتلك البحوث؛
    Church World Service Cohort for Research on Environment, Urban Management and Human Settlements UN جماعة البحوث في مجال البيئة والإدارة الحضرية والمستوطنات البشرية
    - Financial assistance from the European Union for Research on river hydrology and on the development of climate numerical models. UN - المساعدة المالية من الاتحاد الأوروبي من أجل البحوث بشأن هيدرولوجيا الأنهار وبشأن وضع نماذج عددية للمناخ.
    (iii) Fellowships and grants: three fellowships for Research on selected aspects of geo-information management, digital and virtual library networking and global information and communication technologies policymaking issues and Africa's role; UN ' 3` الزمالات والمنح: ثلاث زمالات لإجراء بحوث عن جوانب مختارة لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية، والربط الشبكي الرقمي والافتراضي للمكتبات والقضايا العالمية لصنع سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودور أفريقيا؛
    The initiative for Research on school-based interventions could strengthen the cross-sectoral approach of the UNICEF strategic plan for 2014-2017. UN ورُئي أن المبادرة المتعلقة بإجراء بحوث تقوم إلى تدخلات مدرسية يمكن أن تعزز النهج الشامل لعدة قطاعات المشمول بالخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017.
    Since 1998, the Foundation has received funding for Research on international gun control issues and provided information to the international gun control community through the Foundation website. UN ومنذ عام 1998، تتلقى المؤسسة تمويلا لإجراء أبحاث في القضايا الدولية لمراقبة الأسلحة النارية، وقدمت عبر موقعها الإلكتروني معلومات للمجتمع الدولي المعني بمراقبة الأسلحة الصغيرة.
    Two thirds of all Governments that completed the questionnaire reported that they had a national or regional programme for Research on drug demand reduction, although the resources available for that activity varied widely. UN وذكر ثلثا جميع الحكومات التي ردت على الاستبيان أن لديها برنامجا وطنيا أو إقليميا للبحث بشأن خفض الطلب على المخدرات بالرغم من تفاوت الموارد المتاحة لهذا النشاط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد