ويكيبيديا

    "for reviewing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لاستعراض
        
    • أجل استعراض
        
    • عن استعراض
        
    • في استعراض
        
    • لإعادة النظر
        
    • لمراجعة
        
    • المتعلقة باستعراض
        
    • بشأن استعراض
        
    • فيما يتعلق باستعراض
        
    • عن مراجعة
        
    • أجل مراجعة
        
    • المتعلقة بمراجعة
        
    • تتولى استعراض
        
    • تتولى مراجعة
        
    • ولأجل استعراض
        
    Background paper prepared by the Secretariat on activities undertaken to collect and analyse information on possible methods for reviewing implementation UN ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة عن الأنشطة المضطلع بها لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ
    Accordingly, joint review bodies would be established locally for reviewing such cases; UN وتبعا لذلك، سيتم إنشاء هيئات استعراض مشتركة محليا لاستعراض هذه الحالات؛
    National ownership is the core principle for reviewing civilian capacities. UN إن الملكية الوطنية هي المبدأ الأساسي لاستعراض القدرات المدنية.
    Benchmarks and indicators were also important for reviewing implementation. UN وتعتَبَر النقاط الإرشادية والمؤشرات هامة أيضاً من أجل استعراض التنفيذ.
    That would also support the view that the Conference should be the sole body responsible for reviewing implementation. UN وهذا يمكن أن يدعم الرأي القائل بأن يكون المؤتمر هو الهيئة الوحيدة المسؤولة عن استعراض التنفيذ.
    The universal periodic review was the main intergovernmental mechanism for reviewing human rights at the national level. UN والاستعراض الدوري الشامل هو الأداة الحكومية الدولية الأساسية لاستعراض حالة حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    There was general consensus that the checklist format was useful for gathering information on legislation, although less adequate for reviewing the implementation of such legislation or regulations in practice. UN وتوافقت الآراء عموما على أن شكل القائمة المرجعية يساعد على جمع المعلومات عن التشريعات، رغم أنه لا يكفي لاستعراض تنفيذ هذه التشريعات أو اللوائح التنظيمية عمليا.
    Activities undertaken to collect and analyse information on possible methods for reviewing implementation UN الأنشطة المضطلع بها لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ
    UNODC developed a technical assistance project to offer opportunities to test possible means for reviewing the implementation of the Convention. UN وأعدّ المكتب مشروعا للمساعدة التقنية بغية إتاحة الفرص لاختبار الوسائل الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The Peacebuilding Cooperation Framework provided a mechanism for reviewing and tracking progress. UN وإطار التعاون لبناء السلام يوفر آلية لاستعراض ومتابعة التقدم.
    9. Measures undertaken for reviewing legislation from the gender perspective are: UN 9 - التدابير التي اتخذت لاستعراض التشريعات من المنظور الجنساني:
    UNMIS accepted the recommendation of OIOS to establish a committee for reviewing information and communications technology activities. C. Compliance risk UN وقد قبِلت البعثة توصية المكتب بتشكيل لجنة لاستعراض أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    These eligibility requirements should serve as the basis for reviewing the applications received in response to the vacancy announcement. UN وينبغي أن تستخدم شروط الأهلية هذه كأساس لاستعراض الطلبات الواردة ردا على الإعلان عن الوظيفة الشاغرة.
    However, because the resolution created an ad hoc arrangement, it did not include any mechanism for reviewing the peacekeeping scale, unlike the procedure established for the regular budget, which is reviewed every three years. UN غير أن القرار، لأنه أنشأ ترتيبا مخصصا، لم ينص على أي آلية لاستعراض جدول الأنصبة المقررة لحفظ السلام، وذلك بخلاف الإجراء الذي وُضع للميزانية العادية والذي يخضع للاستعراض كل ثلاث سنوات.
    METHODOLOGY for reviewing THE STATUS OF THE FIVE INTERNATIONAL UN منهجية لاستعراض حالة الصكوك القانوينة الدولية
    In turn, this will provide a better basis for reviewing the efficiency and cost-effectiveness of the services. UN وهذا بدوره سيوفر أساساً أفضل لاستعراض كفاءة وفعالية تكاليف هذه الخدمات.
    The Court would then have been under the obligation, under article 140, paragraph 1, of the Constitution, to file a substantiated request with the Constitutional Court for reviewing the laws to be applied in such proceedings. UN وعندئذ كان سيتعين على المحكمة، بموجب الفقرة 1 من المادة 140 من الدستور، تقديم طلب مدعوم على النحو الواجب إلى المحكمة الدستورية من أجل استعراض القوانين التي تُطبق في مثل هذه الإجراءات.
    The Secretariat should also be responsible for coordinating activities among the different actors responsible for reviewing the Convention. UN كما ينبغي أن تضطلع بمسؤولية التنسيق في الأنشطة بين مختلف الجهات الفاعلة المسؤولة عن استعراض الاتفاقية.
    The procedure for reviewing implementation of the Convention should be non-adversarial, non-political and forward-looking. UN كما شددوا على أن يكون الإجراء المتبع في استعراض تنفيذ الاتفاقية غير عدائي ولا سياسي وأن يكون مستشرفا للمستقبل.
    They urged UNFPA to use the MTR as an opportunity for reviewing the development results framework; improving the targets and outputs; and strategic repositioning. UN وحثت الوفود الصندوق على استخدام الاستعراض بوصفه فرصة لإعادة النظر في إطار النتائج الإنمائية؛ وتحسين الأهداف والنواتج، وتنفيذ عملية إعادة التنظيم الاستراتيجية.
    They also emphasized the need for a permanent mechanism for reviewing the reimbursement of troop costs; UN وأكدوا أيضاً الحاجة إلى آلية دائمة لمراجعة صرف تكاليف القوات؛
    The pilot project to test methods for reviewing implementation, meanwhile, had entered its second phase and now involved 29 countries from all regions. UN أما المشروع التجريبي لوسائل الاختبار المتعلقة باستعراض التنفيذ، فقد دخل في مرحلته الثانية وأصبح يضم حالياً 29 بلداً من جميع المناطق.
    The pilot programme was conceived to address the need to better understand the various parameters at hand and to arrive at specific solutions for reviewing implementation. UN وقد وُضع البرنامج التجريـبي بغية تلبية الحاجة إلى فهم مختلف البارامترات المتاحة فهماً أفضل، والتوصّل إلى حلول محدّدة بشأن استعراض التنفيذ.
    He stressed the importance of having a clear and transparent process for reviewing evidence and decision-making. UN وشدد على أهمية وجود عملية واضحة وشفافة فيما يتعلق باستعراض الأدلة واتخاذ القرارات.
    My company was responsible for reviewing the three finalists. Open Subtitles وكانت شركتي هي المسئولة عن مراجعة سجلات المتقدمين
    Therefore, it is recommended that guidelines be established promptly for reviewing and approving defence counsel invoices. UN ولذلك، يوصى بإعداد مبادئ توجيهية فورا من أجل مراجعة فواتير محامي الدفاع والموافقة عليها.
    Furthermore, the Unit is responsible for reviewing the accounts for each mission and prepares financial statements for each mandate period as well as responding to audit queries. UN والوحدة مسؤولة أيضا عن استعراض الحسابات المتعلقة بكل بعثة، وتقوم بإعداد البيانات المالية عن كل فترة ولاية، علاوة على الرد على الاستفسارات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    They had also stressed that the universal periodic review was the main intergovernmental mechanism for reviewing human rights issues at the national level in all countries without distinction. UN وشددوا أيضا على أن الاستعراض الدوري الشامل هو الآلية الحكومية الدولية الرئيسية التي تتولى استعراض مسائل حقوق الإنسان على الصعيد الوطني في جميع البلدان دون استثناء.
    The Council of State is the last instance court for reviewing decisions and judgements given by administrative courts. UN ويعتبر مجلس الدولة أعلى هيئة قضائية تتولى مراجعة القرارات والأحكام الصادرة عن المحاكم الإدارية.
    for reviewing proposals, the HC is assisted by an inter-agency Review Board, which includes representatives from United Nations agencies and NGOs. UN ولأجل استعراض الاقتراحات، يلقى منسق الشؤون الإنسانية مساعدة من مجلس استعراض مشترك بين الوكالات، يضم ممثلين من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد