ويكيبيديا

    "for security cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون الأمني
        
    • للتعاون الأمني
        
    • التابع لمنظمة الأمن والتعاون
        
    • لمنظمة الأمن والتعاون في
        
    • التعاون في مجال اﻷمن
        
    The Armenian side has made significant contributions to the updating of the Vienna Document through its support for most of the suggestions on its modernization, some of which were adopted as decisions of the Forum for Security Cooperation and later incorporated into the Vienna Document 2011. UN وقد ساهم الجانب الأرميني كثيراً في تحديث وثيقة فيينا من خلال دعم معظم الاقتراحات المتعلقة بتحديثها التي اعُتمد بعضها كقرارات منتدى التعاون الأمني ثم أُدرجت لاحقاً في وثيقة فيينا لعام 2011.
    The OSCE deals with arms control, disarmament and security cooperation issues through its Conflict Prevention Centre and the Forum for Security Cooperation. UN تعنى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بمسائل تحديد الأسلحة ونزع السلاح والتعاون الأمني في إطار مركز منع نشوب النزاعات ومنتدى التعاون الأمني.
    The European Union and Canada welcome the decision on small arms and light weapons adopted by the OSCE Forum for Security Cooperation. UN كما يرحب الاتحاد الأوروبي وكندا بالقرار الذي اعتمده منتدى التعاون الأمني في إطار مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The city of Jenin -- once a breeding ground for suicide terrorism -- is now a model for Security Cooperation in the West Bank. UN ومدينة جنين - التي كانت ذات يوم بيئة خصبة لتوليد الإرهاب الانتحاري - أصبحت الآن نموذجا للتعاون الأمني في الضفة الغربية.
    Furthermore, during the first quarter of 2004, the Principality of Andorra chaired the Forum for Security Cooperation (FSC) of the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN وبالإضافة إلى ذلك، تولت إمارة أندورا رئاسة منتدى الأمن والتعاون التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، خلال الفصل الأول من عام 2004.
    At the beginning of this year, Armenia assumed the chairmanship of the OSCE Forum for Security Cooperation for the first time. UN وفي بداية هذا العام، تولت أرمينيا رئاسة محفل الأمن والتعاون لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا للمرة الأولى.
    Seminar of the Forum for Security Cooperation on Small Arms and Light Weapons, Vienna, 3-5 April 2000 UN الحلقة الدراسية التي نظمها منتدى التعاون الأمني بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة فيينا، 3-5 نيسان/أبريل 2000
    We stand for enhancing the role of the Forum for Security Cooperation and for preserving its autonomous status and its right to take independent decisions. UN ونحن نقف إلى جانب تعزيز دور منتدى التعاون الأمني وإلى جانب الحفاظ على مركزه الذاتي الاستقلال وحقه في اتخاذ مقررات مستقلة.
    24 See cooperative measures recommended by the Council for Security Cooperation in the Asia Pacific in its Memorandum No. 5. UN (24) انظر التدابير التعاونية التي أوصى بها مجلس التعاون الأمني في آسيا والمحيط الهادئ في مذكرته رقم 5.
    The OSCE increasingly facilitates exchange of information related to counter-terrorism among the participating States within its Forum for Security Cooperation. UN تيسر منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشكل متزايد تبادل المعلومات المتصلة بمكافحة الإرهاب فيما بين الدول المشاركة داخل منتدى التعاون الأمني التابع لها.
    The role and the decisions of these forums, inter alia the Ministerial Councils and Summits, the Permanent Council and the Forum for Security Cooperation, were already described in the original report to the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN وقد ورد في التقرير الأصلي المقدم إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بيان دور هذه المنتديات وقراراتها، ومنها، في جملة أمور، المجالس الوزارية ومؤتمرات القمة والمجلس الدائم ومنتدى التعاون الأمني.
    Subsequent to that workshop, the OSCE adopted the Forum for Security Cooperation and Ministerial Council decisions, in which the organization undertook to continue to consider measures to promote implementation of the resolution, including through the sharing of best practices. UN وعقب حلقة العمل هذه، اعتمدت المنظمة قرار كل من منتدى التعاون الأمني والمجلس الوزاري الذي تعهدت المنظمة فيه بمواصلة النظر في التدابير الكفيلة بتعزيز تنفيذ القرار، بما في ذلك تبادل أفضل الممارسات.
    With respect to the verification of end-user certification, the OSCE Forum for Security Cooperation decided to conduct an information exchange regarding sample formats of end-user certificates and relevant verification procedures. UN وفيما يتعلق بالتحقُق من شهادات المستعملين النهائيين، قرر محفل التعاون الأمني التابع للمنظمة إجراء تبادل للمعلومات بشأن عينات من نماذج شهادات المستعمل النهائي وبشأن إجراءات التحقُق ذات الصلة.
    The main OSCE arms control, disarmament and security cooperation institutions are the Conflict Prevention Centre (CPC) and the Forum for Security Cooperation (FSC). UN تتشكل مؤسسات التعاون الرئيسية في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح والأمن التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا من مركز منع نشوب النزاعات ومنتدى التعاون الأمني.
    16. On 6 and 7 December 2005 she attended the 5th General Conference of the Council for Security Cooperation in the Asia Pacific (CSCAP) in Jakarta, where she delivered a keynote address on trafficking in persons. UN 16- وفي يومي 6 و7 كانون الأول/ديسمبر 2005، حضرت المؤتمر العام الخامس لمجلس التعاون الأمني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ الذي عُقد في جاكرتا وألقت فيه خطاباً رئيسياً في موضوع الاتجار بالأشخاص.
    The OSCE Forum for Security Cooperation was considering updating the document to address changes in the international security environment. UN ويقوم منتدى التعاون الأمني التابع للمنظمة حاليا بالنظر في تحديث هذه الوثيقة لمعالجة ما يطرأ من تغيرات في البيئة الأمنية الدولية.
    These agreements, often collectively referred to as the Oslo Accords, provided the basis for, amongst other matters, the establishment of the Palestinian Authority and Council and put in place interim arrangements for Security Cooperation between the Israeli and Palestinian police, including the policing of borders, maritime waters and airspace. UN وتوفر هذه الاتفاقات، التي كثيراً ما يشار إليها بوصفها اتفاقات أوسلو، الأساس اللازم لجملة أمور منها، إنشاء السلطة الفلسطينية والمجلس الفلسطيني ووضع ترتيبات مؤقتة للتعاون الأمني بين الشرطة الإسرائيلية والفلسطينية، بما في ذلك دوريات الشرطة على الحدود والمياه البحرية والمجال الجوي.
    While Sierra Leone is making commendable efforts to rebuild good-neighbourly relations, those efforts should be underpinned by the revitalization of the Mano River Union and the construction of new mechanisms for Security Cooperation among Sierra Leone, Côte d'Ivoire, Guinea and Liberia. UN وفيما تبذل سيراليون جهودا تستحق عليها الثناء، في إعادة بناء علاقات جوار حسنة، لا بد من تدعيم هذه الجهود بإعادة إحياء اتحاد حوض نهر مانو، وبإنشاء آليات جديدة للتعاون الأمني فيما بين سيراليون وغينيا وليبريا وكوت ديفوار.
    On 8 November 2006, under Canadian chairmanship, the OSCE Forum for Security Cooperation held a successful one-day workshop on implementation of the resolution. UN وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وتحت الرئاسة الكندية، عقد منتدى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا للتعاون الأمني حلقة عمل ناجحة ليوم واحد عن تنفيذ القرار.
    Croatia supports further active approach to CSBM within other international fora as well, such as the OSCE Forum for Security Cooperation. UN وتدعم كرواتيا اتباع نهج نشط لتدابير بناء الثقة والأمن في إطار محافل دولية أخرى مثل محفل التعاون الأمني التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The Office made a presentation and provided background information to the Forum for Security Cooperation of the Organization for Security and Cooperation in Europe at a plenary meeting held in Vienna on 6 February 2007. UN وقدم المكتب عرضا ووفر معلومات أساسية لمنتدى التعاون الأمني التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أثناء جلسة عامة عُقدت في فيينا يوم 6 شباط/فبراير 2007.
    For example, the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security Cooperation in Europe (OSCE) conducts field missions and undertakes early warning, operating on the basis of quiet diplomacy. UN فمفوضية شؤون الأقليات القومية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، على سبيل المثال، تقوم ببعثات ميدانية وتضطلع بأعمال الإنذار المبكر، وذلك بالعمل على أساس الدبلوماسية الهادئة.
    Ever since, Malta has promoted the Mediterranean dimension of the OSCE and focused its efforts on initiatives meant to enhance the access of the Mediterranean Partners for Cooperation to all activities of the OSCE, particularly to the Permanent Council and the Forum for Security Cooperation. UN ومنذئذ عززت مالطة دائما البُعد المتوسطي لمنظمة اﻷمــن والتعاون في أوروبا وركزت جهودها على مبادرات يُقصد منها زيادة دخول شركاء البحر اﻷبيض المتوسط من أجل التعاون حلبة جميع أنشطة المنظمة المذكورة، وبصفة خاصة دخولها المجلس الدائم ومنتدى التعاون في مجال اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد