Only relevant languages are used for sessions of the six Regional Associations | UN | لا يُستخدم سوى اللغات ذات الصلة بالنسبة لدورات الجمعيات الإقليمية الست |
Inputs to regional meetings in preparation for sessions of the CRIC and the COP. | UN | تقديم مساهمات في الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير لدورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف. |
(ii) Number of Member States expressing satisfaction with the quality and timeliness of the documentation prepared for sessions of the Commission. | UN | ' ٢ ' عدد الدول اﻷعضاء التي تعرب عن ارتياحها إزاء نوعية وتوقيت الوثائق المعدة لدورات اللجنة. |
14. In accordance with article 23 of the Convention, the Permanent Secretariat shall make arrangements for sessions of the Committee and provide it with services as required | UN | ٤١- عملاً بالمادة ٣٢ من الاتفاقية، تضع اﻷمانة الدائمة الترتيبات المتعلقة بدورات اللجنة وتقدم الخدمات اللازمة لها. |
1. The Secretariat of the SPT shall be responsible for all necessary arrangements for sessions of the SPT. | UN | 1- تكون أمانة اللجنة الفرعية لمنع التمييز مسؤولة عن جميع الترتيبات اللازمة لعقد دورات اللجنة الفرعية. |
(a) To make arrangements for sessions of the Conference of the Parties to the Convention and to provide services for those sessions as required; | UN | )أ( اتخاذ الترتيبات الخاصة بدورات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية ، وتوفير الخدمات لتلك الدورات حسب الاقتضاء ؛ |
They also include a provision for 24 work-months of editorial assistance for sessions of the General Assembly. | UN | وتشمل أيضــا مبلغا لتغطية ٤٢ شهر عمل لتقديم المساعدة التحريرية لدورات الجمعية العامة. |
They also include a provision for 24 work-months of editorial assistance for sessions of the General Assembly. | UN | وتشمل أيضــا مبلغا لتغطية ٢٤ شهر عمل لتقديم المساعدة التحريرية لدورات الجمعية العامة. |
Recognizing the need for the bureau of the Commission to have adequate time to prepare for sessions of the Commission, | UN | وإذ يسلّم بحاجة مكتب اللجنة إلى الوقت الكافي للتحضير لدورات اللجنة، |
Recognizing the need for the bureau of the Commission to have adequate time to prepare for sessions of the Commission, | UN | وإذ يسلّم بحاجة مكتب اللجنة إلى الوقت الكافي للتحضير لدورات اللجنة، |
This budget will project expenditures for sessions and activities of the COP and its subsidiary bodies, as well as for the functions of the Permanent Secretariat. | UN | وتضع هذه الميزانية إسقاطات بالمصاريف اللازمة لدورات وأنشطة مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية فضلا عن مهام اﻷمانة الدائمة. |
:: Judges of the UNAT, for sessions to be held as determined by the rules of the UNAT, to be placed on a roster of suitable candidates who may be recommended to the General Assembly for election should a vacancy arise | UN | :: قضاة لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، لدورات تعقد وفقا لما تحدده قواعد محكمة الأمم المتحدة للاستئناف، حتى يتسنى وضعهم على قائمة بأسماء المرشحين المناسبين الذين قد يوصى بهم لكي تنتخبهم الجمعية العامة في حال نشوء وظيفة شاغرة |
They actively engage with other NGOs and governments and cooperated with other NGOs to plan and present at panels, round tables, and side events for sessions of United Nations commissions. | UN | وقد تعاونوا بنشاط مع منظمات غير حكومية أخرى وحكومات للتخطيط لاجتماعات أفرقة واجتماعات مائدة مستديرة ومناسبات جانبية لدورات لجان الأمم المتحدة. |
1. Article 8, paragraph 2, of the Convention provides that the functions of the secretariat shall be, inter alia, to make arrangements for sessions of the Conference of the Parties (COP) and its subsidiary bodies and to provide them with services as required. | UN | 1- تنص الفقرة 2 من المادة 8 من الاتفاقية على أن تشمل مهام الأمانة، في جملة أمور، اتخاذ الترتيبات المتعلقة بدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية وتقديم الخدمات اللازمة إليها. |
1. Article 8, paragraph 2, of the Convention provides that the functions of the secretariat shall be, inter alia, to make arrangements for sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies and to provide them with services as required. | UN | 1- تنص الفقرة 2 من المادة 8 من الاتفاقية على أن تتولى الأمانة، في جملة أمور، اتخاذ الترتيبات المتعلقة بدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية وتقديم الخدمات اللازمة إليها. |
Article 8.2 of the Convention provides that the functions of the secretariat shall be, inter alia, “to make arrangements for sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies established under the Convention and to provide them with services as required”. | UN | 1- تنص المادة 8-2 من الاتفاقية على أن يكون من مهام الأمانة " اتخاذ الترتيبات المتعلقة بدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية وتقديم الخدمات اللازمة إليها " . |
Several online discussions with non-governmental organizations and other concerned groups, in preparation for sessions of the Commission on the Status of Women, were held during the period. | UN | وخلال هذه الفترة، عُقدت عدة مناقشات على الشبكة مع منظمات غير حكومية وغيرها من الجماعات المهتمة، وذلك استعدادا لعقد دورات لجنة وضع المرأة. |
The entry into force of the Kyoto Protocol will exacerbate this problem because additional meeting time will be needed for sessions of the COP/MOP and its subsidiary bodies. | UN | وسوف يزيد دخول بروتوكول كيوتو حيز التنفيذ من تفاقم هذه المشكلة بالنظر إلى الوقت الإضافي اللازم لعقد دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وهيئاته الفرعية. |
(a) To make arrangements for sessions of the Conference of the Parties to the Convention and to provide services for those sessions as required; | UN | )أ( اتخاذ الترتيبات الخاصة بدورات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية ، وتوفير الخدمات لتلك الدورات حسب الاقتضاء ؛ |
The data needed to compute the two indices for Geneva-based bodies will likely be available for sessions beginning in 1996. | UN | ومن المحتمل أن تتوفر البيانات اللازمة لحساب المؤشرين بالنسبة للهيئات التي يوجد مقرها في جنيف بالنسبة للدورات التي تبدأ في عام ١٩٩٦. |
b. Preparation of reports and working papers for sessions of the International Civil Service Commission, the Advisory Committee on Post Adjustment Questions and the Consultative Committee on Administrative Questions | UN | ب - إعداد تقارير وورقات عمل من أجل دورات لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية |
Furthermore, these particular NGOs would no longer receive notifications or legislative documents for sessions of the Board or General Conference. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تعود هذه المنظمات غير الحكومية تحديدا تتلقى بعد ذلك أيَّ إخطارات أو وثائق تشريعية عن دورات المجلس أو المؤتمر العام. |
This provision covers emoluments and costs of travel for interpreters, revisers, translators, audio equipment operators and additional linguistic typists recruited specifically for sessions not directly related to cases. | UN | ويغطي هذا الاعتماد أجور وتكاليف سفر المترجمين الشفويين والمراجعين والمترجمين التحريريين ومشغلي المعدات الصوتية والطابعين اللغويين الإضافيين المعينين خصيصا لخدمة الدورات غير المتعلقة مباشرة بالقضايا. |
The recommendations called for wide dissemination of the Convention and the Beijing Platform for Action and for sessions to sensitise women, public officials and the wider community to the Territory's obligations under the Convention. | UN | وقد دعت التوصيات إلى نشر الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين على نطاق واسع وإلى عقد دورات لتوعية المرأة والموظفين العامين والمجتمع الأعم بالتزامات الإقليم بموجب الاتفاقية. |