ويكيبيديا

    "for the cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتعاون الذي
        
    • لتعاون
        
    • أبدوه من تعاون
        
    • على التعاون
        
    • على تعاونها
        
    • للتعاون القائم
        
    • على تعاونهم
        
    • قدماه من تعاون
        
    • أجل الحصول على تعاون
        
    • وللتعاون
        
    • لما قدمته من تعاون
        
    • أبدياه من تعاون
        
    • لتعاونها معه
        
    OIOS expresses its appreciation for the cooperation extended by the focal points assigned to work on the triennial review. UN ويعرب مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقديره للتعاون الذي قدمته جهات التنسيق التي عينت للقيام بهذا الاستعراض.
    I should like to begin by expressing appreciation for the cooperation exhibited by all delegations involved in negotiating the draft resolution. UN وأود أن أبدأ بالإعراب عن التقدير للتعاون الذي أبدته جميع الوفود المشاركة في التفاوض على مشروع القرار.
    It lays down eight common criteria for arms exports and procedural rules for the cooperation of EU member States in this field. UN وتضع المدونة ثمانية معايير موحدة لصادرات الأسلحة وقواعد إجرائية لتعاون الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في هذا المجال.
    The Special Rapporteur expresses appreciation for the cooperation of these non-governmental organizations in the fulfilment of his mandate. UN ويعرب المقرر الخاص عن تقديره لتعاون هذه المنظمات غير الحكومية في الوفاء بولايته.
    42. The Board wishes to express its appreciation to the President, the Prosecutor, the Registrar and the staff of the Tribunal for the cooperation and assistance extended to its staff. UN ٤٢ - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لرئيس المحكمة ومدعيها العام ورئيس قلمها وموظفيها لما أبدوه من تعاون مع موظفي المجلس وما قدموه لهم من مساعدة.
    We are thankful for the cooperation we have received so far in overcoming difficulties in guaranteeing security for our citizens. UN ونحن ممتنون على التعاون الذي تلقيناه حتى الآن للتغلب على الصعوبات في ضمان الأمن لمواطنينا.
    The members are thankful for the cooperation of the Government of Jordan in the fulfilment of the Committee's visit to Amman. UN ويشكر الأعضاء حكومة الأردن على تعاونها في تحقيق زيارة اللجنة إلى عـَمّان.
    At that meeting, we expressed our appreciation for the cooperation between our region and the United Nations while welcoming, inter alia, the work of the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN وفي تلك الجلسة، أعربنا عن تقديرنا للتعاون القائم بين منطقتنا والأمم المتحدة، ورحبنا في الوقت نفسه بجملة أمور منها عمل لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا.
    The Special Rapporteur is grateful for the cooperation received from several States, indigenous peoples and others in all aspects of his work. UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه للتعاون الذي تلقاه من دول عدة ومن الشعوب الأصلية ومن جهات أخرى في جميع جوانب عمله.
    The Working Group is grateful for the cooperation received from a number of Governments. UN والفريق العامل ممتن للتعاون الذي لقيه من عدد من الحكومات.
    The Special Rapporteur is grateful for the cooperation he has received from several States, indigenous peoples and others in all aspects of his work. UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه للتعاون الذي تلقاه من دول عديدة ومن الشعوب الأصلية ومن جهات أخرى في جميع جوانب عمله.
    The Working Group is grateful for the cooperation received from a number of Governments. UN ويعرب الفريق العامل عن امتنانه للتعاون الذي أبداه عدد من الحكومات.
    He welcomed comments to further improve the Report, and, expressing his appreciation for the cooperation of many individuals and institutions in its preparation, he acknowledged, in particular, financial support from Hong Kong, China; Norway and the Netherlands. UN وقال إنه يرحب بالتعليقات من أجل مواصلة تحسين التقرير، وأعرب عن تقديره لتعاون عدد كبير من اﻷفراد والمؤسسات في إعداده، ونوه بصورة خاصة بالدعم المالي المقدم من هونغ كونغ، الصين؛ ومن النرويج وهولندا.
    The Special Rapporteur expresses his appreciation for the cooperation of these NGOs in the fulfilment of his mandate. UN ويعرب المقرر الخاص عن تقديره لتعاون هذه المنظمات غير الحكومية في الوفاء بولايته.
    It lays down eight common criteria for arms exports and procedure rules for the cooperation of European Union member States in this field. UN وتضع المدونة ثمانية معايير موحدة لصادرات الأسلحة وقواعد إجرائية لتعاون الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في هذا المجال.
    40. The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation extended by the Registrar and staff of the Tribunal and by the United Nations Secretariat. UN 40 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لمسجل المحكمة والعاملين بها وللأمانة العامة للأمم المتحدة لما أبدوه من تعاون وقدموه من مساعدة.
    205. The Board of Auditors wish to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Administrator and staff of the United Nations Development Programme. UN 205 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولموظفيه، نظرا لما أبدوه من تعاون وما قدموه من مساعدة لموظفي المجلس.
    In this context, I would also like to express my appreciation to the troop-contributing countries for the cooperation they have displayed during the rotation of military personnel. UN وفي هذا السياق، أود أيضا أن أعرب عن تقديري للبلدان المساهمة بقوات على التعاون الذي أبدته خلال تناوب اﻷفراد العسكريين.
    I would like to thank them for the cooperation they have extended and for their support of the preventive measures that have helped the maintenance of peace and security in our region. UN وأود أن أشكرهم على التعاون الذي أبدوه وعلى دعمهم للتدابير الوقائية التي تساعد على صيانة السلم واﻷمن في منطقتنا.
    The Committee is grateful to the Palestinian Authority for the cooperation extended to it throughout its term. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للسلطة الفلسطينية على تعاونها مع اللجنة طوال مدة عملها.
    54. Ms. Shin expressed appreciation for the cooperation that existed between the Government and NGOs. UN 54 - السيدة شين: أعربت عن تقديرها للتعاون القائم بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    They are grateful for the cooperation they received from so many in their efforts. UN وهم ممتنون للكثيرين على تعاونهم معهم في الجهود التي بذلوها.
    The Central Organ commended the two Parties for the confidence that they continue to place in the OAU and for the cooperation that they extended to the OAU High-Level Delegation in the execution of its mandate, as well as the restraint that they had shown. UN وأثنى الجهاز المركزي على الطرفين للثقة التي لا يزالان يوليانها لمنظمة الوحدة اﻷفريقية ولما قدماه من تعاون إلى الوفد الرفيع المستوى التابع للمنظمة في تنفيذ ولايته، فضلا عن ما تحليا به من ضبط النفس.
    (b) Appeal of 3 May 1995 for the cooperation and support of all Governments . 55 14 UN نـداء ٣ أيــار/مايــو ١٩٩٥ من أجل الحصول على تعاون جميع الحكومات ودعمها
    2. Expresses its appreciation for the cooperation provided by the United Nations system to the countries affected in their efforts to reduce the impact of the El Niño phenomenon and for the valuable cooperation given by the international community; UN ٢ - تعرب عن تقديرها لتعاون منظومة اﻷمم المتحدة مع البلدان المتضررة في جهودها الرامية إلى الحد من تأثير ظاهرة إلنينيو، وللتعاون القيﱢم الذي يقدمه المجتمع الدولي؛
    The Panel expresses its gratitude to the United Republic of Tanzania for the cooperation it has received in this case. UN ويعرب الفريق عن امتنانه لجمهورية تنزانيا المتحدة لما قدمته من تعاون في هذه القضية.
    I commend both parties for the cooperation and commitment shown to the Agreement in this respect, and call upon them to allow the release of all remaining prisoners of war and other detainees. UN وأنني أثني على الطرفين لما أبدياه من تعاون ومن التزام بالاتفاق في هذا الصدد، وأطلب إليهما السماح بالإفراج عن جميع أسرى الحرب المتبقين وسائر المحتجزين.
    The Special Rapporteur expresses appreciation for the cooperation of these non-governmental organizations in the fulfilment of his mandate. UN ويعرب المقرر الخاص عن تقديره لهذه المنظمات غير الحكومية لتعاونها معه في الاضطلاع بولايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد