ويكيبيديا

    "for the financial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الماليتين
        
    • المالية التي
        
    • المالية عن
        
    • المالية من
        
    • المالي الذي
        
    • لما وفرته من مساهمات مالية
        
    Report on budgetary matters for the financial periods 2005-2006 and 2007-2008 UN تقرير بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2005-2006 و 2007-2008
    Report on budgetary matters for the financial periods 2007-2008 and 2009-2010 UN تقرير بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2007-2008 و 2009-2010
    The reason for the financial difficulties of the United Nations was late payment and non-payment by major contributors. UN فسبب الصعوبات المالية التي تواجهها الأمم المتحدة يكمن في التأخر في الدفع وفي عدم الدفع من جانب كبار المساهمين.
    These notes provide additional information and clarifications for the financial activities undertaken by the Commission during the period covered by these statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها اللجنة في أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات، التي يضطلع الأمين العام بالمسؤولية الإدارية عنها.
    The High Commissioner submits the financial statements for the financial period to the Board of Auditors. UN ويقدم المفوض السامي البيانات المالية عن الفترة المالية إلى مجلس مراجعي الحسابات.
    Decision of the Council of the International Seabed Authority relating to the budget of the Authority for the financial period 2011 to 2012 UN مشروع مقرر مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن ميزانية السلطة للفترة المالية من 2011 إلى 2012
    Germany seeks compensation in the amount of 281,609.02 deutsche mark (“DM”) for the financial support that it paid to such persons. UN وتلتمس ألمانيا تعويضاً بمبلغ ٢٠,٩٠٦ ١٨٢ ماركات ألمانية وذلك نظير الدعم المالي الذي قدمته إلى هؤلاء اﻷشخاص.
    Report on budgetary matters for the financial periods 2011-2012 and 2013-2014 UN تقرير عن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2011-2012 و 2013-2014
    Report on budgetary matters for the financial periods 2009-2010 and 2011-2012 UN تقرير بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2009-2010 و 2011-2012
    Report on budgetary matters for the financial periods 2011-2012 and 2013-2014 UN تقرير عن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2011-2012 و 2013-2014
    4. The information on the unliquidated obligations for the financial periods 2011/12 and 2012/13, provided to the Advisory Committee upon enquiry, is contained in the annex to the present report. UN 4 - وترد في مرفق هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالالتزامات غير المصفاة للفترتين الماليتين 2011/2012 و 2012/2013، وهي المعلومات التي قدمت إلى اللجنة الاستشارية ردا على استفسارها.
    A comparison of revenue and expenses for the financial years 2012 and 2013 is shown in figure II.I. UN ويورد الشكل الثاني - أولا مقارنة بين الإيرادات والمصروفات للسنتين الماليتين 2012 و 2013.
    In this regard, we express gratitude to the European Union for the financial assistance granted to ECOWAS for the implementation of this regional mechanism. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن امتناننا للاتحاد اﻷوروبي للمساعدة المالية التي قدمها للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في إطار تنفيذ اﻵلية المذكورة.
    The notes provide additional information and clarifications for the financial activities undertaken by the Centre during the period covered by these statements for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي اضطلع بها مركز التجارة الدولية أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    The Secretary-General is right in challenging us, the Member States, to hold one another responsible for the financial difficulties faced by the United Nations. UN والأمين العام على صواب إذ يتحدانا نحن الدول الأعضاء أن نتحمل معا مسؤولية المصاعب المالية التي تواجهها الأمم المتحدة.
    In order to compensate for the financial loss to authors, producers and performers, a levy for private copying has been provided for. UN ولتعويض الخسائر المالية التي يتكبدها المؤلفون والمنتجون والممثلون، تم إقرار استقطاع رسم عن كل نسخة تستخدم ﻷغراض شخصية.
    The High Commissioner submits the financial statements for the financial period to the Board of Auditors. UN ويقدم المفوض السامي البيانات المالية عن الفترة المالية إلى مجلس مراجعي الحسابات.
    24. UNHCR has taken into consideration the Board's recommendations with regard, inter alia, to " Unliquidated obligations " for the financial statements for the year ended 31 December 2003. UN 24- وقد أخذت المفوضية في الاعتبار توصيات المجلس فيما يتعلق بجملة أمور منها " الالتزامات غير المصفاة " للبيانات المالية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The Section would endeavour to promote best practices in supply chain and property management and be responsible for the financial reporting on Mission's inventory. UN وسيسعى القسم إلى تعزيز أفضل الممارسات في سلسلة الإمدادات وإدارة الممتلكات، وسيكون مسؤولا عن تقديم التقارير المالية عن مخزون البعثة.
    The table also includes the approved budget for the financial periods 2001 to 2004 and performance records for the financial periods 2001 to 2003. UN كما يتضمن الجدول الميزانية التي تمت الموافقة عليها للفترات المالية من 2001 إلى 2004 وسجلات الأداء للفترات المالية من 2001 إلى 2003.
    Yet another said that the criteria for the financial mechanism should be set through a transparent and inclusive process and primarily serve the requirements of developing countries and countries with economies in transition. UN غير أن ممثلاً آخر قال إنه ينبغي وضع معايير الآلية المالية من خلال عملية شفافة وشاملة، وأن تلبي احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في المقام الأول.
    She expressed gratitude to France, Italy, UNIDO and UNDP for the financial support provided so far. UN وأعربت عن الامتنان لإيطاليا وفرنسا واليونيدو واليونديب للدعم المالي الذي قدم حتى الآن.
    " 2. Expresses its deep appreciation to Japan and the other host countries of the University and its research and training centres and programmes, and to public and private entities for the financial, intellectual and other contributions that have been made available for the work of the University; UN " 2 - تعرب عن بالغ تقديرها لليابان والبلدان المضيفة الأخرى للجامعة ومراكز وبرامج التدريب والبحث التابعة لها، وللكيانات العامة والخاصة، لما وفرته من مساهمات مالية وفكرية وغيرها من المساهمات من أجل اضطلاع الجامعة بأعمالها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد