ويكيبيديا

    "for the former yugoslavia in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ليوغوسلافيا السابقة في
        
    • ليوغسلافيا السابقة في
        
    • يوغوسلافيا السابقة في
        
    President Feasibility study on the creation of information centres on the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the former Yugoslavia UN دراسة جدوى عن إنشاء مراكز معلومات تابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في يوغوسلافيا السابقة
    The Mission continues to serve as the focal point for matters related to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in Kosovo. UN وتواصل البعثة عملها بمثابة جهة تنسيق للمسائل ذات الصلة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في كوسوفو.
    While the Mission also continues to serve as the focal point for matters related to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in Kosovo, EULEX exercises police reporting functions in response to orders of the Tribunal. UN وتواصل البعثة أيضا القيام بدور جهة التنسيق في المسائل المتصلة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في كوسوفو.
    Bangladesh attaches particular importance to the role of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in bringing justice to the region. UN وتعلــق بنغلاديــش أهميـة خاصة على دور المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إقامة العدل في المنطقة.
    In this respect, it is worth mentioning the position expressed by a Trial Chamber of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in Prosecutor v. Kunarac. UN وفي هذا الصدد، يجدر بالذكر الموقف المعبر عنه من قبل دائرة ابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة في قضية المدعي العام ضد كوناراك.
    We commend the efforts of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in bringing justice to the people of Bosnia and Herzegovina. UN ونحيي جهود المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في مجال إقامة العدالة لشعب البوسنة والهرسك.
    In that connection, we call for full cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in The Hague. UN وفي ذلك الصدد، نحن ندعو أولا إلى التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي.
    Comprehensive report on the progress made by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in reforming its legal aid system UN تقرير شامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في إصلاح نظامها للمعونة القضائية
    The Tribunal consulted with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in that regard and established a committee to formulate its completion strategy. UN وقد تشاورت المحكمة مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في هذا الصدد وأنشأت لجنة لصياغة استراتيجيتها.
    She referred in particular to the role of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in holding those responsible for ethnic cleansing to account. UN وأشارت بشكل خاص إلى دور المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في مساءلة المسؤولين عن التطهير العرقي.
    A new feature was the inclusion of a definition of armed conflict that closely mirrored the now widely accepted definition adopted by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in the Tadić case. UN ومن الملامح الجديدة ما جاء متمثلاً في إدراج تعريف للنزاع المسلّح بحيث يعكس بصورة وثيقة التعريف الذي بات مقبولاً على نطاق واسع واعتمدته المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية تاديتش.
    On 25 May, the Council issued a statement to the press on the contribution of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the fight against impunity. UN في 25 أيار/مايو، أصدر المجلس بيانا صحفيا بشأن مساهمة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في مكافحة الإفلات من العقاب.
    The extensive involvement of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the drafting process has ensured that its legal framework and practices are adequately reflected in relevant Mechanism documents. UN وكفلت المشاركة الموسعة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عملية الصياغة تمثيل إطار المحكمة القانوني وممارساتها بالقدر الكافي في وثائق الآلية ذات الصلة.
    Finally, the Court welcomed the participation of the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the plenary discussion on cooperation at the eleventh session of the Assembly of States Parties. UN وأخيرا، رحبت المحكمة بمشاركة المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في المناقشة العامة بشأن التعاون خلال الدورة الحادية عشرة لجمعية الدول الأطراف.
    The Advisory Committee notes the important role played by both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia in facilitating the transfer of functions to the Mechanism. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية الدور الهام الذي تؤديه المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في تيسير نقل المهام إلى الآلية.
    The members of the Working Group also held informal exchanges of views and conducted negotiations on a Security Council resolution, and issued a statement to the press and sent out letters concerning the International Tribunal for the Former Yugoslavia in 2013. UN وعقد أيضا أعضاء الفريق اجتماعات غير رسمية لتبادل الآراء وأجروا مفاوضات بشأن قرار اتخذه مجلس الأمن، وأصدروا بيانا للصحافة، وبعثوا برسائل بشأن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عام2013.
    The number of permanent judges increased to 12 following the election of Judge Koffi Afande to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in November 2013. UN وكان عدد القضاة الدائمين قد زاد إلى 12 قاضيا بعد انتخاب القاضي كوفي أفاندي للعمل في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    This began with the Council's establishment of the ad hoc tribunals for the Former Yugoslavia in 1993 and then a year later for Rwanda. UN وتعود البدايات إلى قيام المجلس بإنشاء المحكمة المخصصة ليوغوسلافيا السابقة في عام 1993، ثم المحكمة المخصصة لرواندا بعد ذلك بعام.
    (4) The question of attribution was clearly addressed by a decision of Trial Chamber II of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in Prosecutor v. Dragan Nikolić. UN 4 - وقد تم تناول مسألة الإسناد بوضوح في قرار أصدرته الدائرة الابتدائية الثانية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية المدعي العام ضد دراغان نيكوليتش.
    9. Shortlisted candidates were interviewed by the Council at the offices of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in The Hague, the Netherlands, in early September 2011. UN 9 - وأجرى المجلس مقابلات مع المرشحين الذين أدرجت أسماءهم في قائمة التصفية في مكاتب المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي في مطلع أيلول/سبتمبر 2011.
    2. The cash figures shown in the financial statements represent operational cash held at Headquarters and at the International Tribunal for the Former Yugoslavia in The Hague, as well as interest-bearing bank deposits and call accounts. UN 2 - تمثل أرقام المبالغ النقدية المبينة في البيانات المالية مبالغ نقدية تشغيلية احتفظ بها في المقر وفي المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة في لاهاي وفي ودائع مصرفية مدرة لفوائد وحسابات تحت الطلب.
    In many ways, the start-up of the OTP for the Tribunal for Rwanda paralleled the start-up of the OTP of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in 1994. UN وواكب بدء أعمال مكتب المدعي العام لمحكمة رواندا، من نواح كثيرة، بدء أعمال مكتب المدعي العام لمحكمة يوغوسلافيا السابقة في عام ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد