ويكيبيديا

    "for the least developed countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لصالح أقل البلدان نموا
        
    • لصالح أقل البلدان نمواً
        
    • المعني بأقل البلدان نموا
        
    • بالنسبة لأقل البلدان نموا
        
    • المعني بأقل البلدان نمواً
        
    • بالنسبة لأقل البلدان نمواً
        
    • من أجل أقل البلدان نموا
        
    • للبلدان الأقل نموا
        
    • على أقل البلدان نموا
        
    • في أقل البلدان نموا
        
    • لفائدة أقل البلدان نموا
        
    • المتعلق بأقل البلدان نموا
        
    • بالنسبة إلى أقل البلدان نموا
        
    • بالنسبة إلى أقل البلدان نمواً
        
    • أمام أقل البلدان نموا
        
    Recommendation 2: international support measures for the Least Developed Countries UN التوصية 2: تدابير الدعم الدولي لصالح أقل البلدان نموا
    SMF/LDCs Special Measures Fund for the Least Developed Countries UN صندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا صفر
    Furthermore, international support, ranging from technical assistance to financing, will be required, particularly for the Least Developed Countries. UN وسيتطلب اﻷمر كذلك تقديم دعم دولي، يتراوح بين المساعدة التقنية والتمويل، خاصة لصالح أقل البلدان نموا.
    It is aimed at assisting the Board in its annual review of progress in implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010. UN ويرمي إلى مساعدة المجلس في استعراضه السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States UN مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    This is of critical importance, especially for the Least Developed Countries, where the poverty of persons with disabilities is most glaring. UN وهذا أمر بالغ الأهمية، لا سيما بالنسبة لأقل البلدان نموا حيث نرى فقر الأشخاص ذوي الإعاقة في أوضح تجلياته.
    :: Ensure the full implementation of the commitments on gender equality in the Istanbul Programme of Action for the Least Developed Countries UN :: ضمان التنفيذ الكامل للالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في برنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نموا
    Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s UN تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا
    Implementation of the Dhaka Outcome Document on the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries UN تنفيذ وثيقة دكا الختامية بشأن برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا
    Voluntary contributions Voluntary contributions for the Special Measures Fund for the Least Developed Countries UN التبرعات لصندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا
    Sustainable development and international economic cooperation: implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s UN التنميــة المستدامـة والتعاون الاقتصادي الدولي: تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا
    Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s UN تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا
    Sustainable development and international economic cooperation: implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا
    Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s UN تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا
    Thus the objectives of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s could not be achieved without the support of the international community. UN وبالتالي، فإن برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا لا يمكن أن ينجح إلا بدعم من المجتمع الدولي.
    International support measures for the Least Developed Countries UN تدابير الدعم الدولي المتخذة لصالح أقل البلدان نمواً
    Trust Fund for Special Netherlands Contribution for the Least Developed Countries UN الصندوق الاستئماني لمساهمة هولندا الخاصة لصالح أقل البلدان نمواً
    OHRLLS Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States UN مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية
    The prospects for the Least Developed Countries are deteriorating rapidly. UN والآفاق بالنسبة لأقل البلدان نموا هي في تدهور سريع.
    Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States UN مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    They should ensure easy access to their resources without any conditionalities, particularly for the Least Developed Countries. UN وينبغي لهذه المؤسسات أن تكفل سهولة الوصول إلى مواردها دون أي مشروطيات، خاصة بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
    Since taking the throne, His Majesty King Mohammed VI has always promoted active solidarity for the Least Developed Countries. UN وظل جلالة الملك محمد السادس، منذ توليه العرش، يشجع دائما التضامن الفعال من أجل أقل البلدان نموا.
    However, the expected gains for the Least Developed Countries from the stimulus to world trade arising from the Uruguay Round are less clear. UN إلا أن المكاسب المتوقعة للبلدان الأقل نموا من حافز التجارة العالمية الناشئ عن جولة أوروغواي أقل وضوحا.
    By comparison, the Generalized System of Preferences scheme by Canada for the Least Developed Countries provides global cumulation of all Generalized System of Preferences beneficiaries. UN وفي مقابل ذلك، يتيح نظام كندا للأفضليات المعمم على أقل البلدان نموا التراكم العالمي لجميع المستفيدين من النظام.
    Official development assistance (ODA) remains an important element of national development strategies, particularly for the Least Developed Countries (LDCs). UN ولا تزال المساعدة الإنمائية الرسمية عنصرا هاما للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، لا سيما في أقل البلدان نموا.
    He called for the early conclusion of the Doha Round, with special provisions for the Least Developed Countries. UN ودعا إلى اختتام مبكر لجولة الدوحة مع اعتماد أحكام خاصة لفائدة أقل البلدان نموا.
    Promoting achievement of these further initiatives will also promote implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries. UN ولاشك في أن العمل على تحقيق المبادرات الأخرى سوف يشجع أيضا على تنفيذ برنامج العمل المتعلق بأقل البلدان نموا.
    The latter is of particular importance for the Least Developed Countries. UN فهذه القدرة تكتسي أهمية خاصة بالنسبة إلى أقل البلدان نموا.
    Seven donors met the 0.20 per cent target, and a further two met the 0.15 per cent target for the Least Developed Countries. UN وحققت سبع جهات مانحة النسبة المنشودة البالغة 0.20 في المائة، وحققت جهتان مانحتان أخريان النسبة المنشودة بالنسبة إلى أقل البلدان نمواً والبالغة 0.15 في المائة.
    Increasing market access for the Least Developed Countries is indeed a necessary first step in helping them grow their economies, but it is not sufficient. UN وإتاحة المزيد من الفرص أمام أقل البلدان نموا للوصول إلى الأسواق هي في الواقع خطوة أولى ضرورية لمساعدتها على تنمية اقتصاداتها، ولكنها ليست كافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد