Recommendation 2: international support measures for the Least Developed Countries | UN | التوصية 2: تدابير الدعم الدولي لصالح أقل البلدان نموا |
SMF/LDCs Special Measures Fund for the Least Developed Countries | UN | صندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا صفر |
Furthermore, international support, ranging from technical assistance to financing, will be required, particularly for the Least Developed Countries. | UN | وسيتطلب اﻷمر كذلك تقديم دعم دولي، يتراوح بين المساعدة التقنية والتمويل، خاصة لصالح أقل البلدان نموا. |
It is aimed at assisting the Board in its annual review of progress in implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010. | UN | ويرمي إلى مساعدة المجلس في استعراضه السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً. |
Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States | UN | مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
This is of critical importance, especially for the Least Developed Countries, where the poverty of persons with disabilities is most glaring. | UN | وهذا أمر بالغ الأهمية، لا سيما بالنسبة لأقل البلدان نموا حيث نرى فقر الأشخاص ذوي الإعاقة في أوضح تجلياته. |
:: Ensure the full implementation of the commitments on gender equality in the Istanbul Programme of Action for the Least Developed Countries | UN | :: ضمان التنفيذ الكامل للالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في برنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نموا |
Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s | UN | تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا |
Implementation of the Dhaka Outcome Document on the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries | UN | تنفيذ وثيقة دكا الختامية بشأن برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا |
Voluntary contributions Voluntary contributions for the Special Measures Fund for the Least Developed Countries | UN | التبرعات لصندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا |
Sustainable development and international economic cooperation: implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s | UN | التنميــة المستدامـة والتعاون الاقتصادي الدولي: تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا |
Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s | UN | تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا |
Sustainable development and international economic cooperation: implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s | UN | التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا |
Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s | UN | تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا |
Thus the objectives of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s could not be achieved without the support of the international community. | UN | وبالتالي، فإن برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا لا يمكن أن ينجح إلا بدعم من المجتمع الدولي. |
International support measures for the Least Developed Countries | UN | تدابير الدعم الدولي المتخذة لصالح أقل البلدان نمواً |
Trust Fund for Special Netherlands Contribution for the Least Developed Countries | UN | الصندوق الاستئماني لمساهمة هولندا الخاصة لصالح أقل البلدان نمواً |
OHRLLS Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States | UN | مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية |
The prospects for the Least Developed Countries are deteriorating rapidly. | UN | والآفاق بالنسبة لأقل البلدان نموا هي في تدهور سريع. |
Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States | UN | مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
They should ensure easy access to their resources without any conditionalities, particularly for the Least Developed Countries. | UN | وينبغي لهذه المؤسسات أن تكفل سهولة الوصول إلى مواردها دون أي مشروطيات، خاصة بالنسبة لأقل البلدان نمواً. |
Since taking the throne, His Majesty King Mohammed VI has always promoted active solidarity for the Least Developed Countries. | UN | وظل جلالة الملك محمد السادس، منذ توليه العرش، يشجع دائما التضامن الفعال من أجل أقل البلدان نموا. |
However, the expected gains for the Least Developed Countries from the stimulus to world trade arising from the Uruguay Round are less clear. | UN | إلا أن المكاسب المتوقعة للبلدان الأقل نموا من حافز التجارة العالمية الناشئ عن جولة أوروغواي أقل وضوحا. |
By comparison, the Generalized System of Preferences scheme by Canada for the Least Developed Countries provides global cumulation of all Generalized System of Preferences beneficiaries. | UN | وفي مقابل ذلك، يتيح نظام كندا للأفضليات المعمم على أقل البلدان نموا التراكم العالمي لجميع المستفيدين من النظام. |
Official development assistance (ODA) remains an important element of national development strategies, particularly for the Least Developed Countries (LDCs). | UN | ولا تزال المساعدة الإنمائية الرسمية عنصرا هاما للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، لا سيما في أقل البلدان نموا. |
He called for the early conclusion of the Doha Round, with special provisions for the Least Developed Countries. | UN | ودعا إلى اختتام مبكر لجولة الدوحة مع اعتماد أحكام خاصة لفائدة أقل البلدان نموا. |
Promoting achievement of these further initiatives will also promote implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries. | UN | ولاشك في أن العمل على تحقيق المبادرات الأخرى سوف يشجع أيضا على تنفيذ برنامج العمل المتعلق بأقل البلدان نموا. |
The latter is of particular importance for the Least Developed Countries. | UN | فهذه القدرة تكتسي أهمية خاصة بالنسبة إلى أقل البلدان نموا. |
Seven donors met the 0.20 per cent target, and a further two met the 0.15 per cent target for the Least Developed Countries. | UN | وحققت سبع جهات مانحة النسبة المنشودة البالغة 0.20 في المائة، وحققت جهتان مانحتان أخريان النسبة المنشودة بالنسبة إلى أقل البلدان نمواً والبالغة 0.15 في المائة. |
Increasing market access for the Least Developed Countries is indeed a necessary first step in helping them grow their economies, but it is not sufficient. | UN | وإتاحة المزيد من الفرص أمام أقل البلدان نموا للوصول إلى الأسواق هي في الواقع خطوة أولى ضرورية لمساعدتها على تنمية اقتصاداتها، ولكنها ليست كافية. |