In particular, the preparation for the liquidation of the Mission will require an increased effort in capturing, sorting, organizing and maintaining records. | UN | وعلى وجه التحديد، سيتطلب التحضير لتصفية البعثة مزيدا من الجهد والوقت لحصر السجلات و فرزها وتنظيمها وحفظها. |
Plans have also been prepared for the liquidation of the Mission, which is expected to last into the second quarter of 2011. | UN | كما تم إعداد خطط لتصفية البعثة التي يُتوقع أن تمتد طوال الربع الثاني من عام 2011. |
Areas of the provisional guidelines for the liquidation of peacekeeping operations that require updating | UN | المجالات التي يتطلب اﻷمر استكمالها في المبادئ التوجيهية المؤقتة لتصفية عمليات حفظ السلام |
8. As a result, the resources appropriated by the General Assembly in its resolution 53/228 for the liquidation of MONUA have proved to be insufficient. | UN | 8 - ونتيجة لذلك، اتضح أن الموارد التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 53/228 من أجل تصفية البعثة غير كافية. |
The requirements for the liquidation of UNAVEM and for the follow-on observer mission have yet to be determined. | UN | ولم تحدد بعد الاحتياجات المتعلقة بتصفية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا وببعثة المراقبة التي ستخلفها. |
The present budget proposals for UNOTIL do not include any requirements for the liquidation of the mission at the end of the current mandate. | UN | ولا تشمل مقترحات الميزانية الحالية الخاصة بهذا المكتب أي احتياجات لتصفية البعثة في نهاية ولايتها الراهنة. |
The liquidation process has been documented, and related standard operating procedures for the liquidation of missions are being prepared. | UN | ووثقت عملية تصفية البعثات ويجري إعداد إجراءات تشغيل قياسية لتصفية البعثات. |
The liquidation process has been documented, and related standard operating procedures for the liquidation of missions are being prepared. | UN | ووُثقت عملية تصفية البعثات، كما يجري إعداد إجراءات التشغيل القياسية ذات الصلة لتصفية البعثات. |
The Mission's remaining personnel are preparing for the liquidation of UNIKOM and transferring many of its removable assets to other missions. | UN | وأما أفراد البعثة المتبقون فيستعدون حاليا لتصفية البعثة ونقل كثير من أصولها المنقولة إلى بعثات أخرى. |
Included in these requirements are resources for the liquidation of 2 of the 25 special political missions, the mandates of which are not expected to be extended. | UN | وتشمل هذه الاحتياجات الموارد اللازمة لتصفية 2 من بين 25 بعثة سياسية خاصة لا يتوقع تمديد ولايتيهما. |
A time limit for the liquidation of completed missions and the assigning of specific responsibilities to departments and individuals were fundamental to the liquidation of missions. | UN | وقال إن وضع مهلة زمنية لتصفية البعثات التي اكتملت وتكليف اﻹدارات واﻷفراد بمسؤوليات محددة أساسيان لتصفية البعثات. |
An appropriation of $25.5 million was being requested, together with an amount of $5 million for the liquidation of the Mission. | UN | وقال إن اعتمادا بمبلغ ٢٥,٥ مليون دولار يطلب حاليا إضافة الى مبلغ ٥ مليون دولار لتصفية البعثة. |
128. Provision is made for the liquidation of 15 quartering areas, estimated at 10 per cent of the total value of prefabricated accommodation equipment. | UN | ١٢٨ - أدرج هذا الاعتماد لتصفية ١٥ منطقة إيواء، بتكلفة تقدر ﺑ ١٠ في المائة من مجموع قيمة معدات اﻹقامة السابقة التجهيز. |
Savings of $160,500 resulted from the reduction in international staff in preparation for the liquidation of UNMIH. | UN | نجمت وفورات تبلغ ٥٠٠ ١٦٠ دولار نتيجة لتخفيض عدد الموظفين الدوليين تمهيدا لتصفية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. |
Savings of $135,100 resulted from the reduction in international staff in preparation for the liquidation of the Mission. | UN | نجمت وفورات تبلغ ١٠٠ ١٣٥ دولار عن تخفيض عدد الموظفين الدوليين تمهيدا لتصفية البعثة. |
XIV. Proposed distribution of civilian personnel by office for the liquidation of ONUSAL . 67 | UN | التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب المكاتب لتصفية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
The Parliament asked the President to work out a time-frame for the liquidation of the armaments scheduled for reduction under the agreement and to ensure monitoring of its implementation. | UN | وطلب البرلمان إلى الرئيس أن يضع إطارا زمنيا لتصفية اﻷسلحــة المقــرر تخفيضها بموجب الاتفاق، وأن يكفل رصد تنفيذه. |
A. for the liquidation of the United Nations Peace Forces | UN | ألف - من أجل تصفية قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
Arrangements for the liquidation of the Building Management Committee are currently being addressed together with the European Union of Facilities Management. | UN | يجري حالياً تناول الترتيبات المتعلقة بتصفية لجنة إدارة المباني مع مركز إدارة المرافق التابع للاتحاد الأوروبي. |
The 2010 appropriation for the Mission was intended to cover requirements to carry out mandated activities up to 31 July 2010 and for the liquidation of the Mission from August to November 2010. | UN | وكان الغرض من الاعتماد المرصود للبعثة في عام 2010 تغطية الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المقررة حتى 31 تموز/يوليه 2010 ولتصفية البعثة خلال الفترة من آب/أغسطس إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
II. Financial performance report for the liquidation of the United Nations Mission in Haiti from 1 to 31 July 1996 | UN | ثانيا - تقرير اﻷداء المالي عن تصفية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من ١ إلى ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٦ |
This is intended to ensure better contractual security for staff and allows for protection against unforeseen shortfalls in delivery, inflation and currency adjustments and for the liquidation of legal obligations in cases of abrupt termination of activities financed from special-purpose funds. | UN | وكان يبغي من وراء هذا توفير المزيد من الأمن التعاقدي للموظفين، كما أن هذا يتيح حماية من حدوث انخفاض غير منظور في حجم الإنجاز ومن التضخم والتسويات النقدية، ويتيح تصفية الالتزامات القانونية في حالة الإنهاء المفاجئ للأنشطة الممولة من الأموال الخاصة الغرض. |
Moreover, it provides for the liquidation of any organization that violates these rules. | UN | وعلاوة على ذلك ينص القانون على تصفية المنظمات التي تنتهك هذه القواعد. |
6. Provisional guidelines for the liquidation of field missions were issued and distributed to all peacekeeping missions in 1996. | UN | ٦ - في عام ١٩٩٦، صدرت مبادئ توجيهية مؤقتة تتعلق بتصفية البعثات الميدانية وجرى تعميمها على جميع بعثات حفظ السلام. |
It provides for the maintenance of 1,350 military contingent personnel, 24 civilian police officers supported by a civilian staffing establishment of 114 international staff, 111 local staff and 13 United Nations Volunteers for the period from 1 July to 15 November 1999 and for the liquidation of the Mission thereafter. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف ٣٥٠ ١ من أفراد الوحدات العسكريــــة، و ٢٤ من ضباط الشرطة المدنية يدعمهم ملاك موظفين مدنيين يتألف من ١١٤ موظفا دوليا و ١١١ موظفا محليا و ١٣ من متطوعي اﻷمم المتحدة في الفترة من ١ تموز/يوليه إلى ١٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩، وتكاليف تصفية البعثة بعد ذلك. |