It decided to develop guidelines on reporting, urgent action and individual communications by working groups for the next session. | UN | وقررت وضع مبادئ توجيهية بشأن تقديم التقارير والإجراءات العاجلة والبلاغات الفردية من قبل الأفرقة العاملة للدورة المقبلة. |
Introduction of proposals, including provisional agenda for the next session | UN | عرض المقترحات، بما فيها جدول الأعمال المؤقت للدورة المقبلة |
As you stated, Mr. Chairman, we have laid a good foundation for the next session. | UN | وكما قلتم، سيدي الرئيس، فقد وضعنا أساسا جيدا للدورة المقبلة. |
The secretariat will submit, in the course of the session, a draft provisional agenda for the next session of the Working Party. | UN | ستقدم الأمانة، أثناء الدورة، مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة القادمة للفرقة العاملة. |
VI. PROVISIONAL AGENDA for the next session 49 52 16 | UN | سادساً - جدول الأعمال المؤقت للدورة القادمة 49-52 16 |
Adoption of the provisional agenda for the next session | UN | اعتماد جدول الأعمال المؤقت للدورة التالية |
VIII. PROVISIONAL AGENDA for the next session 94 — 95 19 | UN | ثامناً- جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المقبلة ٤٩ - ٥٩ ٠٢ |
Invites the Director-General to convene a working group of experts in this field, with the task of preparing a more comprehensive report for the next session of the Committee. | UN | تدعو المدير العام إلى عقد فريق عامل من الخبراء في هذا الميدان، يكلف بمهمة إعداد تقرير أكثر شمولا للدورة المقبلة للجنة. |
The paper for the next session would focus on three issues: preliminary investigation, trial of juveniles and follow-up of the sentence. | UN | وأضافت أن ورقة العمل للدورة المقبلة سوف تركز على ثلاث مسائل: التحقيق اﻷولي، ومحاكمة اﻷحداث، ومتابعة الحكم بالعقوبة. |
IV. PROVISIONAL AGENDA for the next session 54 12 | UN | رابعاً - جدول الأعمال المؤقت للدورة المقبلة 54 |
I hope that the efforts made this year by the Conference on Disarmament will be the prelude to substantive work for the next session. | UN | وأملي في أن تكون الجهود التي بذلها مؤتمر نزع السلاح في هذا العام بمثابة التمهيد لعمل موضوعي للدورة المقبلة. |
The Committee adopted its draft tentative programme of work and timetable for the next session. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها وجدولها الزمني المؤقتين للدورة المقبلة. |
A draft proposed programme of work for the next session has been circulated to all delegations for their consideration. | UN | وقد تم تعميم مشروع برنامج عمل مقترح للدورة المقبلة على كل الوفود لتنظر فيه. |
Chapter XXI contains the draft provisional agenda for the next session of the Commission. | UN | ويتضمّن الفصل الحادي والعشرون جدول الأعمال المؤقت للدورة القادمة للجنة. |
It supported the holding of national, regional and world meetings which would contribute to the preparatory process for the next session of the Ad Hoc Committee. | UN | والمكسيك تؤيد عقد اجتماعات وطنية وإقليمية وعالمية للمساهمة في العملية التحضيرية للدورة القادمة للجنة المخصصة. |
Provisional agenda for the next session of the Committee | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة القادمة للجنة |
Adoption of the provisional agenda for the next session | UN | اعتماد جدول الأعمال المؤقت للدورة التالية |
Adoption of the provisional agenda for the next session | UN | إقرار جدول الأعمال المؤقت للدورة التالية |
It urged the secretariat to complete the reports on these subjects for the next session. | UN | وحثت اﻷمانة على استكمال التقارير المتعلقة بهذه المواضيع للدورة التالية. |
There was, consequently, a considerable backlog of cases for the next session. | UN | ونتيجة لذلك توجد قضايا كثيرة متأخرة ينبغي النظر فيها في الدورة المقبلة. |
The governments of Austria, Belgium, France and Italy were invited to re-submit the revised document for the next session. | UN | ودُعيت حكومات إيطاليا وبلجيكا وفرنسا والنمسا إلى إعادة تقديم الوثيقة المنقحة في الدورة القادمة. |
It requested the secretariat to further update information on the topic for the next session. | UN | كذلك فإنها طلبت إلى اﻷمانة زيادة تحديث المعلومات المتعلقة بهذا الموضوع من أجل الدورة القادمة. |
The subcommittee, composed of Mr. Saint-Amans, coordinator, and Ms. Hirsh, Mr. Kitillya, Mr. Salvador, Mr. Kharbouch and Mr. Roccatagliata, will draw up proposals for the next session. | UN | وستقوم هذه اللجنة الفرعية، التي تضم السيد سانت أمان منسقا، والسيدة هيرش والسيد كيتيليا والسيد سلفادور والسيد خربوتش والسيد روكاتاغلياتا، بوضع مقترحات تقدم إلى الدورة المقبلة. |
The adoption of a provisional programme of work at the end of each session for the next session will help to plan more effectively. | UN | وسيساعد اعتماد برنامج العمل المؤقت في نهاية كل دورة فيما يتعلق بالدورة المقبلة على زيادة كفاءة التخطيط. |
With respect to future work on security rights in intellectual property, on the recommendation of the Committee of the Whole (see para. 157 above), the Commission decided to entrust Working Group VI (Security Interests) with the preparation of an annex to the draft Guide specific to security rights in intellectual property. (for the next session of the Working Group, see para. 251 (f) below.) | UN | 162- وفيما يتعلق بالأعمال المستقبلية بشأن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية، قررت الأونسيترال، بناء على توصية اللجنة الجامعة (انظر الفقرة 157 أعلاه)، أن تعهد إلى الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) بمهمة إعداد مرفق لمشروع الدليل يخص الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية تحديدا. (فيما يخص الدورة التالية للفريق العامل، انظر الفقرة 251 (و) أدناه.) |
14. Requests the Office of the High Commissioner to make available for the next session of the Working Group the comments and views that States and intergovernmental and nongovernmental organizations have made concerning the three questions addressed to the independent expert in resolution 2002/24 of the Commission; | UN | 14- ترجو من المفوضية السامية أن توافي الفريق العامل في دورته القادمة بما أدلت به الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من تعليقات وآراء بشأن الأسئلة الثلاثة المطروحة على الخبير المستقل في قرار اللجنة 2002/24؛ |
It was his intention to submit a substantive report in time for the next session of the Commission. | UN | وهو يعتزم تقديم تقرير موضوعي في الوقت المناسب كي تنظر فيه اللجنة في دورتها التالية. |
The Commission also requested the secretariat to prepare for the next session a detailed analysis of the reported expenditure by contractors against the recommended headings of expenditure set out in the 2009 Recommendations, in order to enable the Commission to provide further guidance to the incoming Legal and Technical Commission on the treatment of such expenditure. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمانة أن تعد من أجل الدورة المقبلة تحليلا تفصيليا عن النفقات التي أبلغ عنها المتعاقدون مقارنة بعناوين النفقات المحددة في توصيات عام 2009، لتمكين اللجنة من تقديم مزيد من التوجيه إلى الاجتماع المقبل للجنة القانونية والتقنية بشأن معالجة هذه النفقات. |
An overall plan could be prepared in time for the next session of the Committee. | UN | ويمكن إعداد خطة شاملة في وقت يسمح بتقديمها إلى الدورة التالية للجنة. |
The report's recommendations were approved by the ITU Council and the ITU Secretary-General was requested to submit an implementation plan for the next session of the Council. | UN | وقد اعتمد مجلس الاتحاد التوصيات الواردة في التقرير وطُلب إلى الأمين العام للاتحاد تقديم خطة تنفيذية إلى الدورة القادمة للمجلس. |
17. The multi-year programme of work has been used for many years as the key basis for drafting the provisional agenda for the next session. | UN | 17 - ولعدة أعوام، استُخدم برنامج العمل المتعدد السنوات بوصفه الأساس الرئيسي لصياغة جدول الأعمال المؤقت للدورة اللاحقة. |