Two types of " acts of State " may need to be distinguished for the purposes of the present study. | UN | وقد يلزم التمييز بين نوعين من ' ' أعمال الدولة`` لأغراض هذه الدراسة. |
for the purposes of the present paper, a few examples of North-South initiatives are provided. | UN | و لأغراض هذه المذكرة، تم إيراد بضعة أمثلة على تلك المبادرات. |
They thus need not be exhausted for the purposes of the present complaint. | UN | لذلك، لا حاجة إلى استنفادها لأغراض هذه الشكوى. |
In its absence, a number of terms are defined for the purposes of the present report. | UN | وفي ظل عدم وجوده، يُحدد عدد من المصطلحات لأغراض هذا التقرير. |
Mechanisms established by decentralized units may be designated as national preventive mechanisms for the purposes of the present Protocol if they are in conformity with its provisions. | UN | والآليات المنشأة بواسطة وحدات لا مركزية يمكن تعيينها آليات وقائية وطنية لأغراض هذا البروتوكول إذا كان نشاطها متفقا مع ما ينص عليه من أحكام. |
for the purposes of the present study, the experts state that a country is complicit in the secret detention of a person in the following cases: | UN | ولأغراض هذه الدراسة، يشير الخبراء إلى أن تواطؤ بلد ما في الاحتجاز السري لشخص ما يحدث في الحالات التالية: |
If not specified separately or implied differently, for the purposes of the present Convention: | UN | إذا لم تحدد بشكل منفصل أو يشر إليها ضمنا بشكل مختلف، ولأغراض هذه الاتفاقية فإن عبارة: |
for the purposes of the present report, the Special Adviser invited departments to describe their activities relating to the prevention of genocide through their regular activities. | UN | ولأغراض هذا التقرير، دعا المستشار الخاص الإدارات إلى شرح ما تضطلع به من أنشطة في مجال منع الإبادة الجماعية من خلال أنشطتها العادية. |
1.2 for the purposes of the present bulletin, the following definitions shall apply: | UN | 1-2 لأغراض هذه النشرة، تطبَّق التعاريف التالية: |
for the purposes of the present Convention: | UN | التعاريف لأغراض هذه الاتفاقية: |
for the purposes of the present general recommendation, therefore, " women " includes girls and adolescents. | UN | ومن ثـم، فإن كلمة " المرأة " تشمل لأغراض هذه التوصية العامة الفتيات والمراهقات. |
Accordingly, for the purposes of the present paper it is assumed that oil prices will remain substantially above the past long-term trend for a considerable time. | UN | 9- ومن ثم، يفترض لأغراض هذه الورقة، أن تظل أسعار النفط أعلى بكثير من الاتجاه الطويل الأمد الذي ساد في الماضي، لفترة طويلة. |
for the purposes of the present general recommendation, therefore, " women " includes girls and adolescents. | UN | ومن ثـم، فإن كلمة " المرأة " تشمل لأغراض هذه التوصية العامة الفتيات والمراهقات. |
for the purposes of the present general recommendation, therefore, " women " includes girls and adolescents. | UN | ومن ثـم، فإن كلمة " المرأة " تشمل لأغراض هذه التوصية العامة الفتيات والمراهقات. |
Article 1 for the purposes of the present Convention, | UN | لأغراض هذه الاتفاقية، المادة 1، |
for the purposes of the present report, it suffices to give a brief characterization of each of these three sources from the perspective of the topic under consideration. | UN | ويكفي لأغراض هذا التقرير أن يُقدّم وصف موجز لكل من هذه المصادر الثلاثة من منظور الموضوع قيد النظر. |
These ideas and concepts remain actual matters for the purposes of the present report. | UN | وتظل تلك الأفكار والتصورات معروضة لأغراض هذا التقرير. |
Mechanisms established by decentralized units may be designated as national preventive mechanisms for the purposes of the present Protocol if they are in conformity with its provisions. | UN | والآليات المنشأة بواسطة وحدات لا مركزية يمكن تعيينها آليات وقائية وطنية لأغراض هذا البروتوكول إذا كان نشاطها متفقا مع ما ينص عليه من أحكام. |
Mechanisms established by decentralized units may be designated as national preventive mechanisms for the purposes of the present Protocol, if they are in conformity with its provisions. | UN | والآليات المنشأة بواسطة وحدات لا مركزية يمكن تعيينها آليات وقائية وطنية لأغراض هذا البروتوكول إذا كان نشاطها متفقاً مع ما ينص عليه من أحكام. |
for the purposes of the present note, the Secretariat does not limit accountability to persons participating in a peacekeeping operation. | UN | ولأغراض هذه المذكرة لا تقصر الأمانة العامة المساءلة على الأشخاص المشاركين في عمليات حفظ السلام. |
If not specified separately or implied differently, for the purposes of the present Convention: | UN | إذا لم تحدد بشكل منفصل أو يشر إليها ضمناً بشكل مختلف، ولأغراض هذه الاتفاقية فإن عبارة: |
12. " Grave violations " mean, for the purposes of the present policy: | UN | 12 - ولأغراض هذه السياسة، يُقصد بعبارة " انتهاكات جسيمة " ما يلي: |
for the purposes of the present report, the Panel goes further. | UN | ولأغراض هذا التقرير، يذهب الفريق إلى أبعد من ذلك. |