ويكيبيديا

    "for the purposes of the present" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لأغراض هذه
        
    • لأغراض هذا
        
    • ولأغراض هذه
        
    • ولأغراض هذا
        
    Two types of " acts of State " may need to be distinguished for the purposes of the present study. UN وقد يلزم التمييز بين نوعين من ' ' أعمال الدولة`` لأغراض هذه الدراسة.
    for the purposes of the present paper, a few examples of North-South initiatives are provided. UN و لأغراض هذه المذكرة، تم إيراد بضعة أمثلة على تلك المبادرات.
    They thus need not be exhausted for the purposes of the present complaint. UN لذلك، لا حاجة إلى استنفادها لأغراض هذه الشكوى.
    In its absence, a number of terms are defined for the purposes of the present report. UN وفي ظل عدم وجوده، يُحدد عدد من المصطلحات لأغراض هذا التقرير.
    Mechanisms established by decentralized units may be designated as national preventive mechanisms for the purposes of the present Protocol if they are in conformity with its provisions. UN والآليات المنشأة بواسطة وحدات لا مركزية يمكن تعيينها آليات وقائية وطنية لأغراض هذا البروتوكول إذا كان نشاطها متفقا مع ما ينص عليه من أحكام.
    for the purposes of the present study, the experts state that a country is complicit in the secret detention of a person in the following cases: UN ولأغراض هذه الدراسة، يشير الخبراء إلى أن تواطؤ بلد ما في الاحتجاز السري لشخص ما يحدث في الحالات التالية:
    If not specified separately or implied differently, for the purposes of the present Convention: UN إذا لم تحدد بشكل منفصل أو يشر إليها ضمنا بشكل مختلف، ولأغراض هذه الاتفاقية فإن عبارة:
    for the purposes of the present report, the Special Adviser invited departments to describe their activities relating to the prevention of genocide through their regular activities. UN ولأغراض هذا التقرير، دعا المستشار الخاص الإدارات إلى شرح ما تضطلع به من أنشطة في مجال منع الإبادة الجماعية من خلال أنشطتها العادية.
    1.2 for the purposes of the present bulletin, the following definitions shall apply: UN 1-2 لأغراض هذه النشرة، تطبَّق التعاريف التالية:
    for the purposes of the present Convention: UN التعاريف لأغراض هذه الاتفاقية:
    for the purposes of the present general recommendation, therefore, " women " includes girls and adolescents. UN ومن ثـم، فإن كلمة " المرأة " تشمل لأغراض هذه التوصية العامة الفتيات والمراهقات.
    Accordingly, for the purposes of the present paper it is assumed that oil prices will remain substantially above the past long-term trend for a considerable time. UN 9- ومن ثم، يفترض لأغراض هذه الورقة، أن تظل أسعار النفط أعلى بكثير من الاتجاه الطويل الأمد الذي ساد في الماضي، لفترة طويلة.
    for the purposes of the present general recommendation, therefore, " women " includes girls and adolescents. UN ومن ثـم، فإن كلمة " المرأة " تشمل لأغراض هذه التوصية العامة الفتيات والمراهقات.
    for the purposes of the present general recommendation, therefore, " women " includes girls and adolescents. UN ومن ثـم، فإن كلمة " المرأة " تشمل لأغراض هذه التوصية العامة الفتيات والمراهقات.
    Article 1 for the purposes of the present Convention, UN لأغراض هذه الاتفاقية، المادة 1،
    for the purposes of the present report, it suffices to give a brief characterization of each of these three sources from the perspective of the topic under consideration. UN ويكفي لأغراض هذا التقرير أن يُقدّم وصف موجز لكل من هذه المصادر الثلاثة من منظور الموضوع قيد النظر.
    These ideas and concepts remain actual matters for the purposes of the present report. UN وتظل تلك الأفكار والتصورات معروضة لأغراض هذا التقرير.
    Mechanisms established by decentralized units may be designated as national preventive mechanisms for the purposes of the present Protocol if they are in conformity with its provisions. UN والآليات المنشأة بواسطة وحدات لا مركزية يمكن تعيينها آليات وقائية وطنية لأغراض هذا البروتوكول إذا كان نشاطها متفقا مع ما ينص عليه من أحكام.
    Mechanisms established by decentralized units may be designated as national preventive mechanisms for the purposes of the present Protocol, if they are in conformity with its provisions. UN والآليات المنشأة بواسطة وحدات لا مركزية يمكن تعيينها آليات وقائية وطنية لأغراض هذا البروتوكول إذا كان نشاطها متفقاً مع ما ينص عليه من أحكام.
    for the purposes of the present note, the Secretariat does not limit accountability to persons participating in a peacekeeping operation. UN ولأغراض هذه المذكرة لا تقصر الأمانة العامة المساءلة على الأشخاص المشاركين في عمليات حفظ السلام.
    If not specified separately or implied differently, for the purposes of the present Convention: UN إذا لم تحدد بشكل منفصل أو يشر إليها ضمناً بشكل مختلف، ولأغراض هذه الاتفاقية فإن عبارة:
    12. " Grave violations " mean, for the purposes of the present policy: UN 12 - ولأغراض هذه السياسة، يُقصد بعبارة " انتهاكات جسيمة " ما يلي:
    for the purposes of the present report, the Panel goes further. UN ولأغراض هذا التقرير، يذهب الفريق إلى أبعد من ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد