ويكيبيديا

    "for the regional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاقليمية
        
    • على المستوى الإقليمي
        
    • الإقليميين
        
    • الإقليمية من
        
    • للمكاتب الإقليمية
        
    • الإقليمية التي
        
    • الإقليميتين
        
    • للتصويت على الصعيد الاقليمي
        
    • إقليمياً
        
    • الدراسية الإقليمية
        
    • في حالة مكتب
        
    Annex I to the present report contains contact information for the regional centres and the Network. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات تتعلق بكيفية الاتصال بالمراكز الاقليمية والشبكة.
    Draft discussion guide for the regional preparatory meetings for the Tenth United Nations UN مشروع دليل مناقشة للاجتماعات التحضيرية الاقليمية
    The Parties to the Convention have adopted a strategy for the regional delivery of technical assistance. UN وقد أعتمد أطراف الاتفاقية استراتيجية لتقديم المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي.
    The workload and complexity of the functions for the regional Administrative Officers in each of these regions will therefore be increased beyond what was originally envisaged. UN ولهذا سيزاد عبء العمل وتعقيد مهام موظفي الشؤون الإدارية الإقليميين في كل من هذه المناطق زيادة تفوق ما كان متوقعا أصلا.
    Additional funding of $50,000 was provided for the regional consultations to prepare for the fourth session of the committee by the secretariat of GEF. UN وقُدم تمويل إضافي قدره 50 ألف دولار للمشاورات الإقليمية من أجل التحضير للدورة الرابعة من جانب أمانة مرفق البيئة العالمية.
    On that Committee, Chile has represented the Group of Latin American and Caribbean States and has succeeded in obtaining regular funding for the regional offices in Latin America and the Caribbean. UN وتمثل شيلي في هذه اللجنة مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي تلاقي نجاحا في الحصول على تمويل منتظم للمكاتب الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    It also ensures that staffing for the regional Service Centre will be achieved through the redeployment of resources from the regional missions it serves. UN ويكفل هذا الإطار أيضا توفير ملاك من الموظفين للمركز من خلال نقل الموارد من البعثات الإقليمية التي يقدم لها الخدمات.
    The agendas and relevant material commissioned for the regional workshops are being posted on this website. UN ويتم حالياً عرض جداول الأعمال والمواد المطلوبة لهاتين الحلقتين الإقليميتين على هذا الموضع.
    Discussion guide for the regional preparatory meetings for the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders UN دليل المناقشة للاجتماعات الاقليمية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    It is only a prerogative for the regional groups to determine whether they wish to renew membership of nay State party in the Council. UN وإنما من حق المجموعات الاقليمية فقط تقرير ما اذا كانت ترغب في تجديد عضوية أية دولة طرف في المجلس.
    Trust Fund for the regional Environmental Training Network UN الصندوق الاستئماني لشبكة التدريب البيئي الاقليمية المعنية بأمريكا
    Trust Fund for the regional Environmental Training Network UN الصندوق الاستئماني لشبكة التدريب البيئي الاقليمية المعنية بأمريكا
    The Parties to the Convention have adopted a strategy for the regional delivery of technical assistance. UN وقد أعتمد أطراف الاتفاقية استراتيجية لتقديم المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي.
    They reiterated that South-South and triangular cooperation remained a priority means of intervention for the regional programmes, and a linchpin for all their work at the regional and cross-border level. UN وكرروا التأكيد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي يظلان وسيلة تدخل ذات أولوية للبرامج الإقليمية، ومحورا رئيسيا لجميع أعمالها على المستوى الإقليمي والمستوى العابر للحدود.
    They reiterated that South-South and triangular cooperation remained a priority means of intervention for the regional programmes, and a linchpin for all their work at the regional and cross-border level. UN وكرروا التأكيد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي يظلان وسيلة تدخل ذات أولوية للبرامج الإقليمية، ومحورا رئيسيا لجميع أعمالها على المستوى الإقليمي والمستوى العابر للحدود.
    This comprises minutes from the meetings held in the Executive Board, the TAG and for the regional coordinators meetings. UN ويشمل ذلك محاضر الاجتماعات المعقودة في إطار المجلس التنفيذي، والفريق الاستشاري التقني، إضافة إلى اجتماعات المنسقين الإقليميين.
    The plans should also form the basis for the regional advisers' evaluations through the United Nations Performance Appraisal System. UN وينبغي أن تشكل الخطط أيضا الأساس لتقييمات المستشارين الإقليميين عن طريق نظام تقييم الأداء بالأمم المتحدة.
    Posts approved for the regional commissions for development-related activities under General Assembly resolution 63/260 UN الوظائف المعتمدة للجان الإقليمية من أجل الأنشطة المتصلة بالتنمية، بموجب قرار الجمعية العامة 63/260
    Similar initiatives are being pursued for the regional offices in Mazar-e-Sharif, Kandahar and Kunduz, with co-located accommodation and workspace available for all international staff and international armed guards. UN ويجري السعي لتنفيذ مبادرات مماثلة للمكاتب الإقليمية في مزار الشريف وقندهار وقندز، بحيث يتاح فيها موقع مشترك للإقامة والعمل لجميع الموظفين الدوليين والحراس المسلحين الدوليين.
    The dates and venues for the regional preparatory meetings on which OHCHR is cooperating with the regional commissions are as follows: UN وفيما يلي تواريخ وأماكن انعقاد الاجتماعات التحضيرية الإقليمية التي تتعاون بشأنها المفوضة السامية مع اللجان الإقليمية:
    The logo developed at the request of the Preparatory Committee, and made available in four languages for the regional consultations in Brazil and Nigeria, was placed on the front home page of the website to facilitate quick and direct access to the relevant part of the website. UN فقد نشر الشعار الذي صمم بطلب من اللجنة التحضيرية وأتيح بأربع لغات للمشاورتين الإقليميتين المعقودتين في البرازيل ونيجيريا على الصفحة الرئيسية للموقع لتيسير الوصول السريع والمباشر إلى الفرع ذي الصلة.
    Each voter cast two ballots: one for the national ballot and one for the regional ballot of his or her choice. UN واستخدم كل ناخب ورقتي اقتراع، ورقة للتصويت على الصعيد الوطني وأخرى للتصويت على الصعيد الاقليمي الذي يختاره الناخب.
    A programme for the regional delivery of technical assistance has nevertheless been developed, of which cooperation with the regional offices of FAO and UNEP is a vital component. UN ومع ذلك، جرى تطوير برنامج لتقديم هذه المساعدة إقليمياً كان التعاون مع المكاتب الإقليمية للفاو وبرنامج البيئة من أحد مكوّناته الأساسية.
    Ethiopia has concluded the necessary host country agreement and would provide a suitable venue for the regional Course for Africa in 2015. UN وقد أبرمت إثيوبيا اتفاق البلد المضيف اللازم، وستتيح مكانا مناسبا لعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في عام 2015.
    In some instances, as for the regional Commissions New York Office (RCNYO), it plays a catalytic role. UN وفي بعض الحالات، كما في حالة مكتب نيويورك للجان الإقليمية، يؤدي مكتب الاتصال دوراً محفزاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد