ويكيبيديا

    "for the right" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على حق
        
    • على الحق
        
    • أجل الحق
        
    • عن الحق
        
    • لإعمال الحق
        
    • عن حق
        
    • الصحيحة
        
    • أجل حق
        
    • في مجال الحق
        
    • يتعلق بحق
        
    • للحقِّ
        
    • أجل إعمال حق
        
    • عالمياً للحق في
        
    • ولحق
        
    • الصائبة
        
    Providing for the right to have a name is of special importance in the case of children born out of wedlock. UN والنص على حق الطفل في أن يكون له اسم يتسم بأهمية خاصة بالنسبة لﻷطفال المولودين خارج إطار رباط الزوجية.
    Providing for the right to have a name is of special importance in the case of children born out of wedlock. UN والنص على حق الطفل في أن يكون له اسم يتسم بأهمية خاصة بالنسبة لﻷطفال المولودين خارج إطار رباط الزوجية.
    There is no law for the right and access to information. UN ولا يوجد قانون ينص على الحق في الحصول على المعلومات.
    The legitimate struggle of peoples for the right to self-determination cannot be equated with terrorism. UN ولا يمكن مساواة الكفاح المشروع للشعوب من أجل الحق في تقرير المصير بالإرهاب.
    Consequently, in that Convention provisions were made for the right to social security, primary and other health services and to education. UN ووضعت بالتالي في تلك الاتفاقية أحكام عن الحق في اﻷمن الاجتماعي، وفي الخدمات الصحية اﻷساسية وغيرها من الخدمات الصحية وفي التعليم.
    The normative framework for the right to education as well as its application was highly significant. UN وأُشير إلى أن الإطار المعياري لإعمال الحق في التعليم وتطبيقه يتسم بأهمية كبيرة.
    There are certain truths that are self-evident, and the United States of America will never waiver in our efforts to stand up for the right of people everywhere to determine their own destiny. UN وهناك بعض الحقائق الدامغة ولن تتوانى الولايات المتحدة في جهودنا للدفاع عن حق الشعوب في تقرير مصيرها في كل مكان.
    Providing for the right to have a name is of special importance in the case of children born out of wedlock. UN والنص على حق الطفل في أن يكون له اسم يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للأطفال المولودين خارج إطار رباط الزوجية.
    Providing for the right to have a name is of special importance in the case of children born out of wedlock. UN والنص على حق الطفل في أن يكون له اسم يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للأطفال المولودين خارج إطار رباط الزوجية.
    Providing for the right to have a name is of special importance in the case of children born out of wedlock. UN والنص على حق الطفل في أن يكون له اسم يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للأطفال المولودين خارج إطار رباط الزوجية.
    Providing for the right to have a name is of special importance in the case of children born out of wedlock. UN والنص على حق الطفل في أن يكون له اسم يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للأطفال المولودين خارج إطار رباط الزوجية.
    The Constitution provides for the right to change Government peacefully. UN وينص الدستور على الحق في تغيير الحكومة بالطرق السلمية.
    Section 29 provides for the right to basic education. UN وينص البند 29 على الحق في التعليم الأساسي.
    Article 10 of HKBOR provides for the right of equality before courts and right to fair and public hearing. UN وتنص المادة 10 من شرعة الحقوق على الحق في المساواة أمام المحاكم والحق في محاكمة عادلة وعلنية.
    The Voluntary Guidelines therefore have the potential to have a positive impact in the struggle for the right to food. UN لذلك، يمكن للخطوط التوجيهية الطوعية أن تؤثر تأثيرا إيجابيا في الكفاح من أجل الحق في الغذاء.
    Strengthening national legal systems for the right to education UN تعزيز النظم القانونية الوطنية من أجل الحق في التعليم
    III. Preservation of and access to archives for the right to the truth 8 - 19 4 UN ثالثاً - حفظ السجلات من أجل الحق في معرفة الحقيقة وإمكانية الاطلاع عليها 8-19 5
    In her opinion, the space for health workers, both in providing services in crises and advocacy for the right to health, including for people with disabilities, was under constant threat. UN ورأت أن الحيز المتاح للعاملين في مجال الصحة يتعرض لتهديد مستمر أكان ذلك في تقديم الخدمات خلال الأزمات أو في الدفاع عن الحق في الصحة، بما في ذلك حق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It recognized the efforts to secure conditions for the right of freedom of religion and the registration of 730 religious communities. UN وأشادت بجهودها في تأمين الأوضاع المواتية لإعمال الحق في حرية الدين، وكذلك بتسجيل 730 طائفة دينية.
    Instead, the draft article should provide for the right -- unconditional or subject to specific conditions -- of the individual, or the party on whose behalf the individual acted, exceptionally to withdraw the erroneous statement. UN وبدلا من ذلك، ينبغي لمشروع المادة أن ينص على أن يكون للفرد أو الطرف الذي تصرف الفرد نيابة عن حق غير مشروط أو خاضع لشروط معينة، في أن يسحب استثنائيا البيان الخاطئ.
    You do the wrong thing for the right reasons. Open Subtitles أنت تقوم بالأمر الخطأ من أجل الأهداف الصحيحة
    Another is to stay and fight for the right to exist. Open Subtitles والأخرى هي البقاء والمحاربة من أجل حق الوجود
    G. Necessary balance between national and international responsibilities for the right to development 81 - 82 20 UN زاي - ضرورة التوفيق بين المسؤوليات الوطنية والدولية في مجال الحق في التنمية 81-82 27
    58. As for the right of asylum-seekers to family reunification, no such right existed during the procedure of recognition of refugee status. UN ٨٥- أما فيما يتعلق بحق طالبي اللجوء في جمع شمل أُسرهم، فهذا الحق غير قائم أثناء إجراء الاعتراف بمركز اللاجئ.
    Okay, twilight, are about to enter a cage for the right to nestle into your loins, to uncork your holy grail. Open Subtitles الموافقة، غسق، أَوْشَكَتْ أَنْ تَدْخلَ a قفص للحقِّ للعَشْعَشَة إلى خاصراتِكَ، لفَتْح كأسكَ المقدّسةِ.
    Finally, we need to return to a discussion of the serious economic and social problems currently affecting the world. We have to make the battle for the right of nearly five billion people to development a priority. UN وأخيرا نحن بحاجة إلى معاودة البحث في المشاكل الاقتصادية والاجتماعية الخطيرة التي تعصف بالعالم اليوم، وإيلاء الأولوية للنضال من أجل إعمال حق نحو خمسة مليارات شخص في التنمية.
    Proclamation of 24 March as the International Day for the right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims UN إعلان يوم 24 آذار/مارس يوماً عالمياً للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا
    The education of children was crucial for the economic and social development of society and for the right of each child to live with respect and dignity. UN ويكتسي تعليم الأطفال أهميةً حاسمةً بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للمجتمع ولحق كل طفل في العيش باحترام وكرامة.
    If I go, I want to make that choice... for the right reasons. Open Subtitles إذا إعتزمت الذهاب أريد فعل ذلك للأسباب الصائبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد