ويكيبيديا

    "for the subprogramme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن هذا البرنامج الفرعي
        
    • عن البرنامج الفرعي
        
    • للبرنامج الفرعي
        
    • لهذا البرنامج الفرعي
        
    • عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي
        
    • عن تنفيذ البرنامج الفرعي
        
    • من البرنامج الفرعي
        
    • من أجل البرنامج الفرعي
        
    • عن عمليات هذا البرنامج الفرعي
        
    • بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي
        
    • البرنامج الفرعي المتعلق
        
    • فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي
        
    The Division for Sustainable Development is responsible for the subprogramme. UN تضطلع شعبة التنمية المستدامة بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    The Division for Sustainable Development is responsible for the subprogramme. UN تضطلع شعبة التنمية المستدامة بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Responsibility for the subprogramme is vested in the Foundation. UN وقد نيطت بالمؤسسة المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    The Division for Sustainable Development is responsible for the subprogramme. UN إن شعبة التنمية المستدامة مسؤولة عن البرنامج الفرعي.
    The regular budget portion of the activities of the subprogramme represents only 8 per cent of the total resources for the subprogramme. UN ولا تمثل حصة أنشطة هذا البرنامج الفرعي من الميزانية العادية إلا ٨ في المائة من مجموع الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي.
    This would reduce the staff costs for the subprogramme from Euro1,478,600 to Euro1,406,670. 3. Registry UN ومن شأن ذلك أن يخفض تكاليف الموظفين لهذا البرنامج الفرعي من 600 478 1 يورو إلى 670 406 1 يورو.
    29G.28 Responsibility for the subprogramme is vested within the Support Services Service. UN 29 زاي-28 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة خدمات الدعم.
    29G.34 Responsibility for the subprogramme is vested within the Information Technology Service. UN 29 زاي-34 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة تكنولوجيا المعلومات.
    28F.37 Responsibility for the subprogramme is vested with the Information Technology Service of the Division for Management. UN 28 واو-37 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعة لشعبة الإدارة.
    28G.31 Responsibility for the subprogramme is vested within the Information Technology Service. UN 28 زاي-31 تتولى دائرة تكنولوجيا المعلومات المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    7.20 The Division for Sustainable Development is responsible for the subprogramme. UN 7-20 تتولى شعبة التنمية المستدامة المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    13.11 The Division for Treaty Affairs is responsible for the subprogramme. UN 13-11 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    13.12 The Division for Operations has primary responsibility for the subprogramme. UN 13-12 تتولى شعبة العمليات المسؤولية الرئيسية عن هذا البرنامج الفرعي.
    13.10 The Division for Treaty Affairs is responsible for the subprogramme. UN 13-10 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    13.11 The Division for Operations has primary responsibility for the subprogramme. UN 13-11 تتولى شعبة العمليات المسؤولية الرئيسية عن هذا البرنامج الفرعي.
    7.10 The Division for Sustainable Development is responsible for the subprogramme. UN 7-10 تضطلع شعبة التنمية المستدامة بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    The Division for Sustainable Development is responsible for the subprogramme. UN شعبة التنمية المستدامة هي المسؤولة عن البرنامج الفرعي.
    The Forum secretariat is responsible for the subprogramme. UN تتولى أمانة المنتدى المسؤولية عن البرنامج الفرعي.
    17.20. The responsibility for the subprogramme is vested in the Statistical Division. UN 20 - تضطلع الشعبة الإحصائية بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي.
    The Advisory Committee notes from the table that no provision is proposed for the subprogramme on gender issues and advancement of women under the sectoral advisory services. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من قراءة الجدول أنه لا يتضمن أي اعتماد مقترح للبرنامج الفرعي المتعلق بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في إطار الخدمات الاستشارية القطاعية.
    This would reduce the staff costs for the subprogramme from Euro1,478,600 to Euro1,406,670. UN ومن شأن ذلك أن يخفض تكاليف الموظفين لهذا البرنامج الفرعي من 600 478 1 يورو إلى 670 406 1 يورو.
    9.94 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Population Division. UN 9-94 تتولى شعبة السكان المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    17.6 Substantive responsibility for the subprogramme rests with the Division of International Trade and Integration. UN 17-6 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي على كاهل شعبة التجارة الدولية والتكامل.
    The number of outputs delivered during the biennium 2000-2001 grew by almost 50 per cent compared to the previous biennium, owing mostly to an increase in production of booklets, fact sheets and wall charts; the 86 per cent implementation rate for the subprogramme was achieved despite continuing staff shortages. UN وسجّل عدد النواتج التي أنجزت خلال فترة السنتين 2000-2001 نموا بنسبة 50 في المائة تقريبا مقارنة بفترة السنتين السابقة، وهو يعزى في جزء كبير منه إلى زيادة في إنتاج الكتيبات وصحائف وقائعية وخراط جدارية؛ وقد تحقق معدل تنفيذ بلغ 86 في المائة من البرنامج الفرعي رغم استمرار نقص الموظفين.
    In order to ensure that UNEP assistance is used in the most effective way, a clear and defined set of country selection criteria has been developed for the subprogramme. UN وبغية ضمان مساعدة برنامج البيئة بأن تُستخدَم بأحسن طريقة فعّالة، أُعدت مجموعة من معايير الاختيار القطرية واضحة ومحدّدة من أجل البرنامج الفرعي.
    1.15 Substantive responsibility for the subprogramme is assigned to the Planning and Coordination Section, Division of Conference Services of the United Nations Office at Nairobi. The Section will focus on: UN 1-15 يتولى المسؤولية عن عمليات هذا البرنامج الفرعي قسم التخطيط والتنسيق التابع لشعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وسوف يركز القسم على ما يلي:
    7.12 The Population Division is responsible for the subprogramme. UN 7-12 تضطلع شعبة السكان بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
    3. Specifically, the expected accomplishments for the subprogramme in population, as presented in the programme budget for 2002-2003,2 are: UN 3 - أما الإنجازات المتوقع من البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان تحقيقها، على النحو المعروض في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003(2)فهي تحديدا:
    The Commission is invited to review the proposed biennial programme plan for the subprogramme on gender issues and advancement of women and provide its comments to the Secretary-General. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي الخاص بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد