ويكيبيديا

    "for the united states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالنسبة للولايات المتحدة
        
    • في الولايات المتحدة
        
    • عن الولايات المتحدة
        
    • إلى الولايات المتحدة
        
    • على الولايات المتحدة
        
    • في حالة الولايات المتحدة
        
    • المتعلقة بالولايات المتحدة
        
    • بها الولايات المتحدة
        
    • لصالح الولايات المتحدة
        
    • الولايات المتحدة على
        
    • من أجل الولايات المتحدة
        
    • للولايات المتحدة التي
        
    • التابعة للولايات المتحدة
        
    • فيما يتعلق بالولايات المتحدة
        
    • وبالنسبة للولايات المتحدة
        
    Ratification of the Treaty remains a top priority for the United States. UN وما زال التصديق على هذه المعاهدة أولوية عليا بالنسبة للولايات المتحدة.
    Shipments from the United States to Cuba rose from nil in 2000 to nearly 75,000 tons by 2003, pushing Cuba to become the seventh largest export market for the United States for chicken meat. UN وارتفعت الشحنات من الولايات المتحدة إلى كوبا من صفر في عام 2000 إلى قرابة 000 75 طن بحلول عام 2003، فأصبحت كوبا سابع أكبر سوق لتصدير لحوم الدجاج بالنسبة للولايات المتحدة.
    Mr. Barber said that in 2010, the budget for the United States Forest Service was $6.2 billion. UN وقال السيد باربر إنه في عام 2010 بلغت الميزانية المخصصة لدائرة الحراج في الولايات المتحدة 6.2 بليون دولار.
    The observer for the United States also made a statement. UN وأدلى المراقب عن الولايات المتحدة أيضاً ببيان.
    The President left the country the following day for the United States of America. UN وفي اليوم التالي، غادرت الرئيسة البلد متوجهة إلى الولايات المتحدة الأمريكية.
    It's been a rough day for the United States of America. Open Subtitles يومٌ عصيب لقد كان يوماً عصيباً على الولايات المتحدة الأمريكية
    for the United States, the cold war and the nuclear arms race have been consigned to the ash heap of history. UN إن الحرب الباردة وسباق التسلح النووي بالنسبة للولايات المتحدة أصبحا في غياهب النسيان.
    Reducing the capacity of the world's fishing fleets continues to be a high priority for the United States. UN ولا يزال تخفيض قدرة أساطيل صيد الأسماك العالمية يحتل أولوية عليا بالنسبة للولايات المتحدة.
    The promotion of gender equality will always be a high priority for the United States. UN وسيحظى تعزيز المساواة بين الجنسين دائما بالأولوية العليا بالنسبة للولايات المتحدة.
    This also holds true for the United States of America. UN وهذا صحيح بالنسبة للولايات المتحدة الأمريكية أيضا.
    22. Like Atlas and Delta, the Titan space launch vehicle has been in service for the United States since the 1960s. UN 22- تستخدم مركبة تيتان للاطلاق الفضائي في الولايات المتحدة منذ 1960، شأنها في ذلك شأن مركبتي الاطلاق أطلس ودلتا.
    Construction as a generator of employment remains significantly above the average for the United States. UN ولا يزال قطاع البناء بوصفه مولدا للعمالة يسجل نسبة أعلى كثيرا من متوسط النسبة المسجلة في الولايات المتحدة.
    Race and Hispanic origin for the United States: 1990 UN العرق واﻷصل الاسباني في الولايات المتحدة: ٠٩٩١
    for the United States of America: Mr. Harold Hongju Koh, Legal Adviser, Department of State, Head of Delegation and Advocate; UN عن الولايات المتحدة الأمريكية: السيد هارولد هونغو كو، مستشار قانوني في وزارة الخارجية، رئيس الوفد ومحام؛
    57. The observer for the United States of America made a statement, as a concerned country, on the joint report. UN 57- وأدلى المراقب عن الولايات المتحدة الأمريكية ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر.
    The observer for the United States of America made a statement, as a concerned country, on the relevant mission report. UN وأدلى المراقب عن الولايات المتحدة الأمريكية، ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتبار بلده بلداً معنياً بالأمر.
    Containers from the ports will be scanned for radiation before being allowed to depart for the United States. UN وسيجري فحص الحاويات المشحونة من تلك الموانئ لكشف الإشعاعات قبل السماح بمغادرتها إلى الولايات المتحدة.
    Most of the cocaine transiting our Overseas Territories is believed to be destined for the United States. UN ويُعتَقد أن معظم كمية الكوكايين التي تمر عبر أقاليمنا ما وراء البحار تتجه إلى الولايات المتحدة.
    Likewise, the costs for the United States associated with its role as a supplier of global reserves may also be rising. UN وبالمثل، من المرجح أيضا أن ترتفع التكاليف المترتبة على الولايات المتحدة والمرتبطة بدورها كمصدر للاحتياطيات العالمية.
    While TISA participants accounted for 74 per cent of Canada's total services exports, for instance, this could decrease to 19 per cent, and for the United States, the share would decrease to 42 per cent from 61 per cent. UN وبينما بلغ نصيب البلدان المشاركة في اتفاق التجارة في الخدمات 74 في المائة من مجموع صادرات كندا من الخدمات، على سبيل المثال، فإن هذا النصيب يمكن أن ينخفض إلى 19 في المائة، كما يمكن في حالة الولايات المتحدة أن ينخفض النصيب إلى 42 في المائة من نسبة ال61 في المائة القائمة.
    Note: Data for the United States refer to majority-owned affiliates only. UN ملحوظة: لا تشير البيانات المتعلقة بالولايات المتحدة إلا إلى الفروع المملوكة بحصة الأغلبية.
    1. The following report supplements the registration data for the United States launches as of 30 September 2000. UN يستكمل التقرير التالي بيانات تسجيل عمليات الاطلاق التي قامت بها الولايات المتحدة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2000.
    The inspectors themselves had admitted that espionage activities for the United States and Israeli intelligence services had been carried out, a fact which even the United States had not denied. UN وذَكَر أن المفتشين أنفسهم قد اعترفوا بأن أنشطة للتجسُّس قد اضطُلِع بها لصالح الولايات المتحدة ودوائر المخابرات الإسرائيلية، وهي حقيقة لم ينكرها أي جانب حتى الولايات المتحدة.
    Likewise, it is important for the United States to ratify all documents related to START II. UN وبالمثل من المهم أن تصدق الولايات المتحدة على جميع الوثائق المتصلة بهذه المعاهدة.
    You're, what, like, 19, and you're fighting for the United States? Open Subtitles أنتِ كم عمرك؟ 19؟ وتقاتلين من أجل الولايات المتحدة الأمريكية؟
    It has become tremendously useful for the United States, since it has strategically placed itself in the centre of the global arms industry. UN ولقد أصبحت بالغة الإفادة للولايات المتحدة التي وضعت نفسها في موضع استراتيجي في مركز صناعة الأسلحة العالمية.
    It is now the south-east tracking station for the United States Air Force Eastern Test Proving Ground. UN وهي الآن محطة التتبع الجنوبية الشرقية للميدان الشرقي لاختبارات الصلاحية للقوات الجوية التابعة للولايات المتحدة.
    The case, however, is different for the United States. UN ولكن اﻷمر يختلف فيما يتعلق بالولايات المتحدة.
    for the United States, the security of the Mission of Cuba was a priority matter: the Mission was protected by police personnel and by permanent security measures; moreover, persons who threatened its security were always detained. UN وبالنسبة للولايات المتحدة اﻷمريكية، فإن أمن بعثة كوبا مسألة تحظى باﻷولوية: حيث تؤمﱢن حماية البعثة من قبل عناصر الشرطة من خلال تطبيق إجراءات أمنية دائمة؛ وفضلا عن ذلك يجري باستمرار احتجاز اﻷفراد الذين يهددون أمنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد