ويكيبيديا

    "for this group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لهذه المجموعة
        
    • لهذه الفئة
        
    • في هذه المجموعة
        
    • يخص هذه المجموعة
        
    • بالنسبة إلى هذه المجموعة
        
    • عن مجموعة الشباب هذه
        
    • عن هذه الفئة
        
    • أجل هذه المجموعة
        
    • إلى هذه الفئة
        
    • لصالح هذه المجموعة
        
    • لتلك المجموعة
        
    • بهذه المجموعة
        
    • هذه الفئة من الناس
        
    The Conference galvanized international support for this group of countries. UN وحشد هذا المؤتمر الدعم الدولي لهذه المجموعة من البلدان.
    Involve women living with HIV in the design of programmes to improve the services for this group of women; UN إشراك النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية في تصميم البرامج لتحسين الخدمات المقدمة لهذه المجموعة من النساء؛
    The cost estimate for this group of options is $95.5 million. UN والتكلفة المقدرة لهذه المجموعة من الخيارات هي 95.5 مليون دولار.
    It has therefore been proposed to introduce a certificate of residence for this group. UN ولذلك، اقتُرح الأخذ بشهادة إقامة لهذه الفئة من اللاجئين.
    The Government of Sierra Leone, with the help of the international community, faces the difficult challenge of providing longer-term, community-based physical and psychological recovery and social reintegration for this group of victims. UN وتواجه حكومة سيراليون، بمساعدة من المجتمع الدولي، التحدي الصعب المتمثل في توفير العلاج البدني والنفسي الطويل الأجل في إطار المجتمع المحلي لهذه الفئة من الضحايا، ولإعادة إدماجهم في المجتمع.
    It is important to note that injection appears for the first time as the second most common method of contraception for this group, at 9 per cent, dislodging both the pill and the IUD, which have declined significantly to occupy third and fourth places respectively, very close to one another. UN ومن المهم الإشارة إلى أن الحقن يظهر لأول مرة في المرتبة الثانية بين أكثر وسائل الحمل شيوعا في هذه المجموعة بنسبة 9 في المائة محتلا مكان حبوب منع الحمل والوسائل الرحمية التي تراجعت تراجعا ملموسا إلى المرتبتين الثالثة والرابعة على التوالي بفارق طفيف جدا بينهما.
    The cost estimate for this group of options is $14.5 million. UN والتكلفة المقدرة لهذه المجموعة من الخيارات هي 14.5 مليون دولار.
    The cost estimate for this group of options is $27.9 million. UN والتكلفة المقدرة لهذه المجموعة من الخيارات هي 27.9 مليون دولار.
    The general perception is that if the rights of a certain group are equal, the opportunities for this group are automatically also equal. UN والتصور العام هو أنه إذا تساوت حقوق مجموعة معينة، تساوت أيضا على نحو تلقائي الفرص المتاحة لهذه المجموعة.
    Meetings have been organised for female NCOs: the rollout to more structural programmes for this group still has to take place. UN :: نُظِّمت مقابلات لضابطات الصف. ولم يجر بعد افتتاح برامج أكثر هيكلة لهذه المجموعة.
    The moderately mentally disabled 436. The Social Welfare Department and NGOs provide residential places for this group. UN 436- توفر وزارة الرعاية الاجتماعية وكذلك المنظمات غير الحكومية أماكن سكنية لهذه المجموعة من المرضى.
    It was the second training course that was carried out for this group of former policemen. UN وكانت هذه الدورة هي ثاني دورة تدريبية تُجرى لهذه المجموعة من رجال الشرطة السابقين.
    for this group of States no information has been compiled with regard to the enforcement measures applicable in the context of implementing such safeguards agreements. UN وبالنسبة لهذه المجموعة من الدول لم تجمع معلومات فيما يتعلق بتدابير الإنفاذ المنطبقة في سياق تنفيذ اتفاقات الضمانات هذه.
    The President's programme to prevent offences among minors includes the establishment for this group of a rehabilitation centre to which under-age prostitutes, in particular, will be sent. UN ويشمل برنامج الرئيس لمنع الجرائم فيما بين القاصرات إنشاء مركز تأهيل لهذه الفئة ترسل إليه البغايا من القاصرات بصفة خاصة.
    This demands a new creative effort to define the most appropriate set of cooperation policies and instruments for this group of countries. UN وهذا يقتضي بذل جهد خلاق لتحديد أنسب مجموعة من سياسات وأدوات التعاون لهذه الفئة من البلدان.
    A change in the risk factors for this group should also be mentioned. UN وجدير بالذكر أيضاً حدوث تغيّر في عوامل الخطر بالنسبة لهذه الفئة.
    Currently, the after-service health insurance expense for this group of staff is paid directly by the United Nations. UN وحاليا، تدفع الأمم المتحدة مباشرة مصروفات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لهذه الفئة من الموظفين.
    Currently the after-service health insurance expense for this group of staff is paid directly by the United Nations. UN وحاليا، تدفع الأمم المتحدة مباشرة مصروفات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لهذه الفئة من الموظفين.
    The adult literacy rate for this group of countries was 49 per cent, compared to 81 per cent for other developing countries. UN وبلغ معدل محو الأمية لدى الكبار في هذه المجموعة من البلدان 49 في المائة، مقارنة بنسبة 81 في المائة في البلدان النامية الأخرى.
    In the absence of established refugee status determination procedures and an official status for mandate refugees, resettlement to a third country has been determined as the only viable durable solution for this group. UN ونظرا لعدم وجود إجراءات رسمية لتحديد مركز اللاجئين ومركز رسمي للاجئين الخاضعين لولايتها فقد خُلص إلى أن إعادة توطينهم في بلد آخر هو الحل الدائم الوحيد القابل للاستمرار فيما يخص هذه المجموعة.
    The Commission emphasized that no special pay and benefits provisions or other privileges would need to be established for this group of staff. UN وأكدت اللجنة أنه لن تكون ثمة حاجة إلى سن أحكام خاصة للأجور والاستحقاقات أو أي مزايا أخرى بالنسبة إلى هذه المجموعة من الموظفين.
    for this group there is no entry point comparable to maternal health programmes for young women, which provide testing and services for the prevention of mother-to-child transmission. UN ولا تتوفر عن مجموعة الشباب هذه معلومات أساسية يمكن مقارنتها ببرامج صحة الأمهات المتوفرة للشابات، والتي تتيح الفحوص وخدمات منع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    Units for this group should take into account the peculiarities of women's health care on the basis of National Public Health System (SUS) guidelines and principles. UN وينبغي أن تراعي الوحدات الطبية المسؤولة عن هذه الفئة من السجناء خصوصيات خدمات الرعاية الصحية الموجهة للنساء، وفقاً لتوجيهات النظام الوطني للصحة العامة ومبادئه().
    The need to establish special resource departments for this group of prisoners, among others, is currently being considered. UN ويجري حاليا النظر في الحاجة إلى إنشاء إدارات، منها إدارات ذات موارد خاصة من أجل هذه المجموعة من السجناء.
    The following table illustrates the form and level of mortgage assistance for this group: UN ويبين الجدول التالي شكل ومستوى المساعدة العقارية المقدمة إلى هذه الفئة:
    This also led to a further increase in the local settlement project budget resulting from the intensification of income-generating activities for this group. UN وقد أدى ذلك ايضا الى ارتفاع في ميزانية مشروع التوطين المحلي نتج عن تكثيف اﻷنشطة المدرة للدخل لصالح هذه المجموعة.
    It is evident, however, that much more sustained attention and targeted action are needed to ramp up support for this group of countries. UN ومن الواضح، مع ذلك، أن هناك حاجة إلى الكثير من الاهتمام والإجراءات المستهدفة لحشد الدعم لتلك المجموعة من البلدان.
    They should report on development cooperation separately for this group of countries. UN وينبغي أن يكون إبلاغهم عن التعاون الإنمائي مستقلا فيما يتعلق بهذه المجموعة من البلدان.
    It considered that the current housing conditions for this group of people were not only unhealthy, unsanitary and inhuman but also extremely hazardous. UN ورأت أن الظروف الحالية لإسكان هذه الفئة من الناس ليست غير صحية، وغير نظيفة ولا إنسانية فحسب بل هي خطيرة للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد