ويكيبيديا

    "for thousands of years" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لآلاف السنين
        
    • منذ آلاف السنين
        
    • لآلاف السنوات
        
    • لألاف السنين
        
    • من آلاف السنين
        
    • منذ الآف السنين
        
    • لآلاف الأعوام
        
    • منذ آلاف السنوات
        
    • من ألاف السنين
        
    • لالاف السنين
        
    • عبر آلاف السنين
        
    • الاف السنين
        
    • لألاف السنوات
        
    • على مدى آلاف السنين
        
    We have uncovered secrets lost for thousands of years. Open Subtitles لدينا أسرار غير مكتشفة بعد مغيبة لآلاف السنين
    They represent important time periods, each lasted for thousands of years. Open Subtitles و هي تُمثل أيضاً حِقب زمنية مهمة إستمرت لآلاف السنين
    The Starks have manned the Wall for thousands of years. Open Subtitles لقد أرسل آل ستارك الرجال لحراسة السور لآلاف السنين
    Dhows have carried trade between the two countries for thousands of years. UN وتم استخدام القوارب الصغيرة في التجارة بين البلدين منذ آلاف السنين.
    Let him reign for thousands of years all by himself. Open Subtitles دعه يسود منذ آلاف السنين قبل كل شيء بنفسه.
    for thousands of years, lead had been known to cause brain damage, developmental impairment, violent behavior, and even death. Open Subtitles لآلاف السنوات عُرف الرصاص بأنه مُسبب لضرر الدماغ و ضعضعة النمو السلوك العدواني و حتى الموت
    The country does, however, bear the costs of pollution, which can affect health and the economy for thousands of years. UN ومع ذلك، فإن البلد يتحمل تكاليف التلوث الذي يمكن أن يؤثر في الصحة والاقتصاد لآلاف السنين.
    The most challenging task involves management of the long-lived waste that must be isolated from the human environment for thousands of years. UN وتشمل المهمة الأكثر تحدياً إدارة النفايات الطويلة العمر التي يجب عزلها عن البيئة البشرية لآلاف السنين.
    They have been used successfully in domestic, agricultural, environmental and industrial activities for thousands of years. UN وقد استخدمت بنجاح في الأعمال المحلية والزراعية والبيئية والصناعية لآلاف السنين.
    That pollution will persist for thousands of years. UN كما أدى إلى تلوث منطقة الاستخدام لآلاف السنين القادمة.
    These tribes have been living, secluded, for thousands of years in the Himalayas in north-west Pakistan and north-east Afghanistan. UN فقد عاشت هذه القبائل في عزلة لآلاف السنين في جبال الهيمالايا في شمال غرب باكستان وشمال شرق أفغانستان.
    There are planets that the Monks have ruled for thousands of years. Open Subtitles هناك كواكب قد حكمتها الرهبان لآلاف السنين
    Yes. You've been interfering in human history for thousands of years. Open Subtitles نعم، لقد كنتم تتدخلون في تاريخ البشر منذ آلاف السنين
    Some of these have existed for thousands of years. Open Subtitles لقد وُجدت القليل من هذه منذ آلاف السنين.
    However, Palestinians who had been living in the area for thousands of years could not enjoy the same rights. UN غير أن الفلسطينيين الذين يعيشون في المنطقة منذ آلاف السنين لا يمكنهم أن يتمتعوا بالحقوق نفسها.
    For, as the wWord of God has asserted for thousands of years, justice is absolutely the only path to genuine peace. UN وذلك لأن الرب أكد في كلماته منذ آلاف السنين أن العدالة هي الطريق الوحيد للسلام الحقيقي.
    Agriculture and civilization flourished for thousands of years. Open Subtitles إزدهرتٍ الزراعة و الحضارة لآلاف السنوات.
    So sack up and do what women have done for thousands of years... fake it. Open Subtitles لذلك تشجع وافعل ما تفعله النساء لآلاف السنوات زيف الأمر
    for thousands of years, Shepherds have struggled to protect the cross from those who covet it... Open Subtitles لألاف السنين , الرُعاة كافحوا لحماية الصليب من الطامعين فية
    Everyone likes smoking weed. They have for thousands of years. Open Subtitles كل الناس يحبون تدخين الحشيش إنهم يفعلون هذا من آلاف السنين
    The White Walkers sleep beneath the ice for thousands of years. Open Subtitles السائرون البيض ينامون تحت الثلج منذ الآف السنين.
    for thousands of years, we've been trying to unlock the mysteries of how the universe works. Open Subtitles لآلاف الأعوام حاولنا فكَّ ألغاز طريقة عمل الكون.
    But the Arctic is warming faster than it has for thousands of years and losing its dazzling crown of ice. Open Subtitles لكن القطب الشمالي يسخن أسرع مما كان عليه منذ آلاف السنوات و يوشك على خسارة تاجه الجليدي المذهل
    I forgot the Cherokee had been using the flashlight for thousands of years. Open Subtitles -نسيت هذا المصباح من ألاف السنين
    The way they tell it, for thousands of years... the people of this island lived in fear Open Subtitles هكذا يخبرونا انه لالاف السنين شعب هذه الجزيرة عاش في خوف
    Mai have been hunted and killed for thousands of years. Open Subtitles الماي لقد كانوا يصطادوا و يقتلوا عبر آلاف السنين.
    He was trying to warn all of us... that this thing has been around for thousands of years... and that nothing has been able to kill it. Open Subtitles كان يحاول تحذيرنا كلنا بأن هذا الشىء موجودا من الاف السنين ولم يستطع شىء أن يقتلة إستطاع أن يقتله.
    for thousands of years, my people have taken spirit walks, following destiny's path into the realms of the unconsciousness. Open Subtitles , لألاف السنوات , قومي كانوا يقومون بالسير روحياً لاتباع طريق القدر
    for thousands of years, we have meditated, fasted, and communed. Open Subtitles على مدى آلاف السنين تأملنا و صُمنا و تعبدنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد