ويكيبيديا

    "for war" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للحرب
        
    • حرب
        
    • أجل الحرب
        
    • إلى الحرب
        
    • لحرب
        
    • عن الحرب
        
    • للحربِ
        
    • الى الحرب
        
    • بجرائم الحرب
        
    • عن جرائم الحرب
        
    • مع الحربِ
        
    • لخوض الحرب
        
    • الحرب تابعة
        
    • الحرب المدفوعة لأفراد
        
    • المعني بوثائق الحرب
        
    Moreover, we stressed that both leaders need to prepare their publics for peace and not for war. UN وعلاوة على ذلك، شددنا على أن الزعيمين مطالبان بإعداد الجماهير في بلديهما للسلم لا للحرب.
    My lords I believe these are all just causes for war. Open Subtitles ايها اللوردات اؤمن ان كل هذه القضايا اسباب كافيه للحرب
    Rustproof steel. You guys really are preparing for war. Open Subtitles حديد غير قابل للصدأ انتم فعلا تستعدون للحرب
    Bosco Ntaganda has been sought since 2006 for war crimes allegedly committed in the Democratic Republic of the Congo. UN ولا يزال البحث جاريا عن بوسكو انتاغاندا منذ عام 2006 لارتكابه جرائم حرب في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Your young men painted for war. Their scalp knives red. Open Subtitles شبابكم قاموا بالطلاء استعدادآ للحرب و فروات رماحهم حمراء
    The organizing principle of any society, Mr. Garrison is for war. Open Subtitles المبدأ التنظيمي في أي مجتمع , سيد جاريسون هو للحرب
    Secretary of State for war, 1914... retired now, of course. Open Subtitles وزير الدولة للحرب , عام 1914 بالطبع متقاعد الأن
    Falsifying the evidence of WMDs in Iraq made the case for war. Open Subtitles تزوير أدلة على أسلحة الدمار الشامل في العراق جعل قضية للحرب.
    You're stealing money for war... to cure brain damage. Open Subtitles أنت تسرق أموالاً مخصصة للحرب لعلاج تلف الدماغ
    Anti-Armenian hysteria was being used by top Azerbaijan officials to justify constant calls for war. UN وهذا الهوس المناهض لأرمينيا يستخدمه كبار مسؤولي أذربيجان لتبرير الدعاوى المستمرة للحرب.
    The country's policy of neutrality was regularly reaffirmed by the authorities of the State, which abstained from any propaganda for war. UN وتؤكد سياسة الحياد بانتظام سلطات الدولة التي تمتنع بذلك عن كل دعاية للحرب.
    If portions of deleted paragraph 52 were going to be incorporated in paragraph 53, including an enumeration of extreme acts, then that enumeration should include propaganda for war. UN فلو كانت أجزاء من الفقرة 52 المحذوفة ستدرج في الفقرة 53، بما في ذلك سرد الأعمال الخطيرة، إذن فينبغي أن يشمل ذلك السرد الدعاية للحرب.
    The reservation to article 20 had been entered because of the difficulty in formulating a ban on propaganda for war that excluded grave breaches of freedom of expression. UN وقد أدخل التحفظ بشأن المادة 20 بسبب صعوبة صوغ حظر على الدعاية للحرب يتحاشى المساس الخطير بحرية التعبير.
    Any propaganda for war, as well as the public expression of opinion intended to injure human dignity, shall be prohibited by law. UN ويحظر بالقانون القيام بأي دعاية للحرب والتعبير العام عن رأي بقصد المساس بكرامة الإنسان.
    Article 34 of the Constitution guaranteed freedom of thought, speech and expression, article 47 prohibited propaganda for war, article 39 guaranteed the right of peaceful assembly and article 36 established the right to freedom of association. UN كما أن المادة 34 من الدستور تكفل حرية الفكر والرأي والتعبير، وتحظر المادة 27 أية دعاية للحرب وتكفل المادة 39 الحق في التجمع السلمي وترسي المادة 36 الحق في حرية تكوين الجمعيات.
    He told his followers to heighten their vigilance and be prepared for war and donate whatever they have. UN وقال لأتباعه إنه لا بد لهم من اليقظة والاستعداد للحرب وإعطاء كل ما يملكون.
    We can no longer, we must no longer, prepare for war in order to have peace; rather, we need to support peace in order to prevent war. UN لا يمكننا بعد اﻵن، ولا ينبغي لنا بعد اﻵن، أن نعد للحرب لنحصل على السلام؛ وإنما نحن باﻷحرى بحاجة الى دعم السلام لمنع الحرب.
    The scenario of events in this region may no longer be determined by a man indicted for war crimes. UN وإن سيناريو الأحداث في هذه المنطقة لم يعد من الممكن أن يحدده رجل متهم بارتكاب جرائم حرب.
    The organizing principle of any society, is for war. Open Subtitles انهم يجهزون العديد من المجتمعات من أجل الحرب
    The International Covenant on Civil and Political Rights likewise prohibits, in article 20, any propaganda for war. UN كما يحظر العهد المتعلق بالحقوق المدنية والسياسية، في مادته ٢٠، كل دعوة إلى الحرب.
    And they prepared for war they knew would come in the ensuing weeks. Open Subtitles و قد تحضروا لحرب علموا بأنها ستأتي بالأسابيع القريبة.
    According to its statute, the Institute for war and Peace Reporting is not a media organization. UN ولا يعتبر معهد إعداد التقارير عن الحرب والسلام، حسب نظامه الأساسي، منظمة إعلامية.
    Our brave men and women have gone to prepare for war. Open Subtitles رجالنا الشجعان ونِساء ذَهبنَ للإِسْتِعْداد للحربِ.
    Also, as countries get richer, there is less propensity for war, or even radical change, because they are committed to promoting prosperity. UN وكلما ازدادت البلاد غنى قلت النزعة الى الحرب أو حتى الى التغير الجذري، ﻷن هذه البلدان ملتزمة بتحقيق الرخاء.
    The Prosecutor welcomes the continued appointment of international personnel and support staff in the Special Department for war Crimes. UN ويرحب المدعي العام باستمرار تعيين موظفين دوليين وموظفي دعم في الإدارة الخاصة المعنية بجرائم الحرب.
    More efforts were also needed to ensure the earliest possible prosecution of those responsible for war crimes against children. UN كذلك يلزم بذل المزيد من الجهد لضمان أسرع ملاحقة ممكنة للمسؤولين عن جرائم الحرب المرتكبة ضد الأطفال.
    I'm for war if it's necessary to protect our country Open Subtitles أَنا مع الحربِ إذا كانت ضروريُة لحِماية بلادِنا
    There is no need for ... war between Dwarves, Men and Elves. Open Subtitles لا داعي لخوض الحرب بين الأقزام .والبشر والجان
    6. During the period under consideration, the Tribunal put in place a major piece of its completion strategy by reaching an agreement with the Office of the United Nations High Representative for Bosnia and Herzegovina concerning the establishment of a special chamber for war crimes prosecutions in the State Court of Bosnia and Herzegovina. UN 6 - وأثناء الفترة قيد النظر، أكملت المحكمة جزءا رئيسيا من استراتيجيتها لإنجاز مهمتها إذ توصلت إلى اتفاق مع مكتب ممثل الأمم المتحدة السامي في البوسنة والهرسك على إنشاء دائرة خاصة لمحاكمة مرتكبي جرائم الحرب تابعة لمحكمة الدولة في البوسنة والهرسك.
    The Panel also recommends an award of USD 334,388 for war bonus payments to foreign crews working on NITC-owned vessels. UN ويوصي الفريق أيضاً بمنح مبلغ 388 334 دولاراً لقاء علاوات الحرب المدفوعة لأفراد الطواقم الأجنبية العاملين على السفن التي تملكها الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات.
    Dick Schoonoord (Research Department, Netherlands State Institute for war Documentation) UN ديك شونورد )قسم البحوث، المعهد الهولندي المعني بوثائق الحرب(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد