ويكيبيديا

    "for women's empowerment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتمكين المرأة
        
    • أجل تمكين المرأة
        
    • المتعلقة بتمكين المرأة
        
    • على تمكين المرأة
        
    • فيما يتعلق بتمكين المرأة
        
    • لتمكين النساء
        
    • إلى تمكين المرأة
        
    • التمكين للمرأة
        
    • عن تمكين المرأة
        
    • للتمكين للمرأة
        
    In May 2009, UNMIS provided support to the implementation of a national policy for women's empowerment, including 15 reports. UN وفي أيار/مايو 2009، قدمت بعثة الأمم المتحدة في السودان الدعم لتنفيذ سياسة وطنية لتمكين المرأة تشمل إعداد 15 تقريراً.
    They can create opportunities for women's empowerment as well as burdens as they disrupt markets in which women operate. UN وقد تتيح هذه السياسات فرصا لتمكين المرأة ولكنها قد تخلق أعباء أيضا بتسببها في اضطراب الأسواق التي تعمل فيها المرأة.
    They can create opportunities for women's empowerment, but they can also create burdens, as they disrupt markets in which women operate. UN وقد تتيح هذه السياسات فرصاً لتمكين المرأة ولكنها قد تخلق أعباء أيضاً من جراء تعطيل الأسواق التي تعمل فيها المرأة.
    South African National Policy Framework for women's empowerment and Gender Equality UN الإطار الوطني لسياسات جنوب أفريقيا من أجل تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين
    Among many APEC partners, the programme is evaluated as a best practice for women's empowerment. UN ومن بين الكثير من شركاء الرابطة، يُقيَّم البرنامج بأنه من أفضل الممارسات من أجل تمكين المرأة.
    In 2008 UNDP developed the `Eight Point Agenda'for women's empowerment and gender equality in crisis prevention and recovery. UN وفي عام 2008، وضع البرنامج الإنمائي ' خطة الثماني نقاط` لتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في مجالي اتقاء الأزمات والإنعاش.
    The ideal candidate should combine a global vision with gender equality expertise in working for women's empowerment on the ground, as well as the ability to secure funding and lead the organizational transition process. UN وينبغي أن يجمع المرشح المثالي بين رؤية عالمية وخبرة في مجال المساواة بين الجنسين للعمل لتمكين المرأة على أرض الواقع وأن تكون لديه أيضاً القدرة على تأمين التمويل وقيادة عملية الانتقال التنظيمي.
    Another delegation welcomed the Fund's focus on male involvement and noted that it was essential for women's empowerment. UN ورحب وفد آخر بتركيز الصندوق على مشاركة الذكور، وأشار إلى أن ذلك أساسي لتمكين المرأة.
    These centres should provide shelter, legal counselling, psychological counselling and vocational training for women’s economic empowerment. UN ويجب أن توفر هذه المراكز المأوى، والمشورة القانونية، والمشورة النفسانية، والتدريب المهني، لتمكين المرأة اقتصاديا.
    Several State Governments have also formulated policies for women's empowerment. UN وقامت حكومات عدة ولايات أيضاً بوضع سياسات لتمكين المرأة.
    Role of professional women in implementing policy objectives for women's empowerment and gender equality for sustainable development UN بـــاء - دور النساء المهنيات في تنفيذ أهداف السياسة العامة لتمكين المرأة وتحقيق المساواة لصالح التنمية المستدامة
    Addressing macroeconomic policies and land reform from a gender perspective is also essential for women's empowerment and economic independence and productivity. UN ويعد تناول سياسات الاقتصاد الكلي وإصلاح الأراضي من منظور جنساني أمرا أساسيا لا غنى عنه لتمكين المرأة ولتحقيق استقلالها الاقتصادي وإنتاجيتها.
    It was also an instrument for women's empowerment and equal participation. UN وهي أيضاً أداة لتمكين المرأة ومشاركتها على قدم المساواة مع الرجل.
    UNCT added that the latter law focused on eliminating discrimination against women, combating violence and creating an enabling environment for women's empowerment. UN وأضاف الفريق أن القانون الأخير يركز على القضاء على التمييز ضد المرأة، ومكافحة العنف وتهيئة بيئة مواتية لتمكين المرأة.
    69. The advancement of women continued to top the national agenda, with efforts for women's empowerment made in all spheres. UN 69 - وأضافت أن النهوض بالمرأة لا يزال يتصدر جدول الأعمال الوطني، مع بذل جهود لتمكين المرأة في كافة المجالات.
    Assistance Programme for women's empowerment in Lebanon, Reproductive Health and Economic Empowerment UN برنامج تقديم المساعدة من أجل تمكين المرأة في لبنان: الصحة الإنجابية والتمكين الاقتصادي
    She assured the Executive Board that the Fund would continue to provide support for women's empowerment and adolescent reproductive health. UN وأكدت للمجلس التنفيذي بأن الصندوق سيواصل تقديم دعمه من أجل تمكين المرأة والصحة اﻹنجابية للمراهقات.
    Assistance Programme for women's empowerment in Lebanon Reproductive Health and Economic Empowerment UN برنامج تقديم المساعدة من أجل تمكين المرأة في لبنان: الصحة الإنجابية والتمكين الاقتصادي
    This debate was lead by the former Minister in the Presidency who championed the mandate for women's empowerment and gender equality in the country. UN وترأّست هذا النقاش الوزيرة السابقة في رئاسة الجمهورية التي دافعت عن الولاية المتعلقة بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في البلد.
    Discussions of the relationship between climate change and population growth, for instance, have significant implications for women's empowerment. UN كما أن للمناقشات بشأن العلاقة بين تغير المناخ ونمو السكان مثلاً تداعيات هامة على تمكين المرأة.
    His Government's strategy for women's empowerment was based on combating the feminization of poverty, promoting gender equality, ending violence against women and introducing legislation for their protection and empowerment. UN وتقوم استراتيجية حكومته فيما يتعلق بتمكين المرأة على مكافحة تأنيث الفقر، وتعزيز المساواة بين الجنسين، وإنهاء العنف ضد المرأة ووضع تشريعات لحمايتها وتمكينها.
    :: They offer vast opportunities for women's empowerment and the promotion of gender equality. UN :: وهي تقدم فرصا واسعة لتمكين النساء وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    With rising food prices and growing poverty in villages, the need for women's empowerment is ever more imperative. UN ومع ارتفاع أسعار الأغذية وازدياد الفقر في القرى، تغدو الحاجة إلى تمكين المرأة أكثر إلحاحا من ذي قبل.
    The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) also operates a governance programme, promoting strategies for women's empowerment and gender mainstreaming. UN كذلك يدير صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة برنامجا للحكم، يشجع الاستراتيجيات التي تستهدف التمكين للمرأة وجعل قضايا الجنسين ضمن الاهتمامات الرئيسية.
    In the South African government, the responsibility for women's empowerment and gender equality lies with the Minister in the Presidency. UN وفي حكومة جنوب أفريقيا، تقع المسؤولية عن تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين على الوزيرة برئاسة الجمهورية.
    13. Persuaded that progress for women constituted progress for all, his country's State Ministry for women's empowerment had been intensifying implementation of relevant national policies. UN 13 - وذكر أن بلده مقتنع بأن تقدُّم المرأة هو تقدُّم للجميع، ولهذا فإن وزارة الدولة للتمكين للمرأة في بلده أخذت تكثِّف تنفيذ السياسات الوطنية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد