ويكيبيديا

    "for write-off" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شطبها
        
    • بشطبها
        
    • للشطب
        
    • لشطبها
        
    • على شطب
        
    • لشطب
        
    • الشطب
        
    • بشطب قيد
        
    • بشطب المبلغ
        
    • إخراجها من الخدمة
        
    The higher number of vehicles included vehicles slated for write-off UN شملت الزيادةُ في عدد المركبات مركباتٍ من المقرر شطبها
    An effective sales system of property approved for write-off through commercial sale was established. UN وأنشئ نظام فعال لمبيعات الممتلكات التي تتم الموافقة على شطبها من خلال المبيعات التجارية.
    Meanwhile, assets recommended for write-off will be maintained in the relevant inventory system until the disposal process is completed. UN وفي غضون ذلك، يتم الاحتفاظ بالأصول الموصى بشطبها في نظام الجرد المتعلق بها ريثما تكتمل عملية التخلص.
    UNMIL could not write off some of the assets earmarked for write-off since they were classified as " not located " . UN لم تستطع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا شطب بعض الأصول المخصصة للشطب نظرا لتصنيفها على أنها لم يُستدل على مكانها.
    Desktops Laptops The higher number of servers, desktops and laptops resulted from delays in the withdrawal of items identified for write-off action UN نجم ارتفاع عدد الخواديم والحواسيب المكتبية والمحمولة عن حالات تأخير في سحب الأصناف المحددة لاتخاذ إجراء لشطبها
    In addition, 1,188 assets, valued at $4.86 million, had been approved for write-off but had not yet been disposed of. UN وإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على شطب أصول يبلغ عددها 188 1 تعادل قيمتها 4.86 ملايين دولار ولكن لم يتم التصرف فيها بعد.
    The number of days for write-off averaged 64. UN كان متوسط عدد الأيام اللازمة لشطب الأصول 64 يوما.
    Most have been recommended for write-off, a process that is ongoing. UN وقد أوصي بشطب معظمها وعملية الشطب مستمرة.
    Old computers earmarked for write-off were repaired for this purpose UN ولهذا الغرض، تم إصلاح الحواسيب القديمة التي كان من المقرر شطبها
    The Board reiterated its concerns regarding delays in processing property identified for write-off and in disposing of such property; the Board recommends that the Administration address these issues expeditiously. UN كرر المجلس اﻹعراب عن قلقه بشأن التأخيرات في التصرف بالممتلكات التي تقرر شطبها وفي التخلص منها. ويوصي المجلس بأن تعالج اﻹدارة هذه المسائل على وجه السرعة.
    Supplies over one year old valued at $78,071 were obsolete items that had been earmarked for write-off. UN وكانت بعض اللوازم التي يزيد عمرها على السنة وتبلغ قيمتها 78.071 دولار عبارة عن مواد بطل استعمالها وتقرر شطبها.
    Desktop and laptop computers and printers earmarked for write-off were repaired and reissued, increasing the number in use UN جرى إصلاح الحواسيب المكتبية والحجرية والطابعات التي كان من المقرر شطبها وأعيد توزيعها مما زاد من العدد المستخدم
    The transactions requested for write-off generally related to the period 1993 to 1998. UN وترجع المعاملات المطلوب شطبها عموما إلى الفترة الممتدة من عام 1993 إلى عام 1998.
    Detailed information is shown in annex V on the assets recommended for write-off by the MONUA local property survey board. UN وترد في المرفق الخامس معلومات تفصيلية عن الأصول التي أوصى بشطبها المجلس المحلي لحصر الممتلكات التابع للبعثة.
    Detailed information is shown in annex IV reflecting the items of equipment that were recommended for write-off by the UNPF Local Property Survey Board. UN وترد معلومات تفصيلية في المرفق الرابع تبين بنود المعدات التي جرت توصية المجلس المحلي لحصر ممتلكات قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة بشطبها.
    The reserve for write-off is included in the balance sheet under other accounts receivable and deferred charges. UN وأدرج الاحتياطي المعد للشطب في كشف الميزانية تحت حسابات أخرى مستحقة القبض ونفقات مؤجلة.
    Any remaining tax advance is then submitted for write-off. UN ثم يقدم للشطب أي مبلغ متبق من السلف الضريبية.
    Unrecoverable items are being identified for write-off. UN كما يجري تحديد البنود التي يتعذر تحصيلها لاتخاذ إجراءات لشطبها.
    2.1.1 As at 30 June 2003 no accounts receivable were outstanding for more than six months other than those submitted for write-off action UN 2-1-1 لم تكن هنالك في 30 حزيران/يونيه 2003 أي حسابات قبض متبقية لأكثر من 6 أشهر باستثناء تلك التي قدمت لشطبها
    9. In accordance with financial rule 100.14, nine cases, totalling $2,740 were approved for write-off. UN ٩ - وفقا ﻷحكام المادة ١٠٠-١٤ من النظام المالي، تمت الموافقة على شطب تسع مبالغ مستحقة القبض يبلغ مجموعها ٠٤٧ ٢ دولارا.
    In addition, 1,188 assets, valued at $4.86 million, had been approved for write-off but had not yet been disposed of. UN وإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على شطب أصول يبلغ عددها 188 1 بندا تعادل قيمتها 4.86 ملايين دولار ولكن لم يتم التصرف فيها بعدُ.
    Shortening time for write-off approvals UN تقليص الفترة الزمنية للحصول على الموافقات لشطب الأصول
    The Mission's Local Property Survey Board meets regularly to review cases for write-off of assets. UN يجتمع مجلس محلي لحصر الممتلكات في البعثة بصورة منتظمة لاستعراض حالات لشطب الأصول.
    Lead time between issuance of provisional condemnation certificate and receipt of Local Property Survey Board recommendation for write-off No. UN المهلة بين إصدار شهادة مؤقتة بالإخراج من الخدمة وبين الحصول على توصية من المجلس المحلي لحصر الممتلكات لغرض الشطب
    Five vehicles had been recommended for write-off, including four vehicles as a result of the attack on the Mazar-e-Sharif regional office. UN وقد تمت التوصية بشطب قيد خمس مركبات، من بينها 4 مركبات نتيجة للهجوم على المكتب الإقليمي في مزار الشريف.
    A request for write-off was sent to the Controller on 19 August 2003. UN وفي 19 آب/أغسطس 2003، أُرسل إلى المراقب المالي طلب بشطب المبلغ.
    This was partly offset by vehicles that were due for write-off but retained in operation for electoral purposes UN وتقابل ذلك جزئيا المركبات التي كان من المقرر إخراجها من الخدمة وتم الاحتفاظ بها لأغراض العملية الانتخابية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد