The higher number of vehicles included vehicles slated for write-off | UN | شملت الزيادةُ في عدد المركبات مركباتٍ من المقرر شطبها |
An effective sales system of property approved for write-off through commercial sale was established. | UN | وأنشئ نظام فعال لمبيعات الممتلكات التي تتم الموافقة على شطبها من خلال المبيعات التجارية. |
Meanwhile, assets recommended for write-off will be maintained in the relevant inventory system until the disposal process is completed. | UN | وفي غضون ذلك، يتم الاحتفاظ بالأصول الموصى بشطبها في نظام الجرد المتعلق بها ريثما تكتمل عملية التخلص. |
UNMIL could not write off some of the assets earmarked for write-off since they were classified as " not located " . | UN | لم تستطع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا شطب بعض الأصول المخصصة للشطب نظرا لتصنيفها على أنها لم يُستدل على مكانها. |
Desktops Laptops The higher number of servers, desktops and laptops resulted from delays in the withdrawal of items identified for write-off action | UN | نجم ارتفاع عدد الخواديم والحواسيب المكتبية والمحمولة عن حالات تأخير في سحب الأصناف المحددة لاتخاذ إجراء لشطبها |
In addition, 1,188 assets, valued at $4.86 million, had been approved for write-off but had not yet been disposed of. | UN | وإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على شطب أصول يبلغ عددها 188 1 تعادل قيمتها 4.86 ملايين دولار ولكن لم يتم التصرف فيها بعد. |
The number of days for write-off averaged 64. | UN | كان متوسط عدد الأيام اللازمة لشطب الأصول 64 يوما. |
Most have been recommended for write-off, a process that is ongoing. | UN | وقد أوصي بشطب معظمها وعملية الشطب مستمرة. |
Old computers earmarked for write-off were repaired for this purpose | UN | ولهذا الغرض، تم إصلاح الحواسيب القديمة التي كان من المقرر شطبها |
The Board reiterated its concerns regarding delays in processing property identified for write-off and in disposing of such property; the Board recommends that the Administration address these issues expeditiously. | UN | كرر المجلس اﻹعراب عن قلقه بشأن التأخيرات في التصرف بالممتلكات التي تقرر شطبها وفي التخلص منها. ويوصي المجلس بأن تعالج اﻹدارة هذه المسائل على وجه السرعة. |
Supplies over one year old valued at $78,071 were obsolete items that had been earmarked for write-off. | UN | وكانت بعض اللوازم التي يزيد عمرها على السنة وتبلغ قيمتها 78.071 دولار عبارة عن مواد بطل استعمالها وتقرر شطبها. |
Desktop and laptop computers and printers earmarked for write-off were repaired and reissued, increasing the number in use | UN | جرى إصلاح الحواسيب المكتبية والحجرية والطابعات التي كان من المقرر شطبها وأعيد توزيعها مما زاد من العدد المستخدم |
The transactions requested for write-off generally related to the period 1993 to 1998. | UN | وترجع المعاملات المطلوب شطبها عموما إلى الفترة الممتدة من عام 1993 إلى عام 1998. |
Detailed information is shown in annex V on the assets recommended for write-off by the MONUA local property survey board. | UN | وترد في المرفق الخامس معلومات تفصيلية عن الأصول التي أوصى بشطبها المجلس المحلي لحصر الممتلكات التابع للبعثة. |
Detailed information is shown in annex IV reflecting the items of equipment that were recommended for write-off by the UNPF Local Property Survey Board. | UN | وترد معلومات تفصيلية في المرفق الرابع تبين بنود المعدات التي جرت توصية المجلس المحلي لحصر ممتلكات قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة بشطبها. |
The reserve for write-off is included in the balance sheet under other accounts receivable and deferred charges. | UN | وأدرج الاحتياطي المعد للشطب في كشف الميزانية تحت حسابات أخرى مستحقة القبض ونفقات مؤجلة. |
Any remaining tax advance is then submitted for write-off. | UN | ثم يقدم للشطب أي مبلغ متبق من السلف الضريبية. |
Unrecoverable items are being identified for write-off. | UN | كما يجري تحديد البنود التي يتعذر تحصيلها لاتخاذ إجراءات لشطبها. |
2.1.1 As at 30 June 2003 no accounts receivable were outstanding for more than six months other than those submitted for write-off action | UN | 2-1-1 لم تكن هنالك في 30 حزيران/يونيه 2003 أي حسابات قبض متبقية لأكثر من 6 أشهر باستثناء تلك التي قدمت لشطبها |
9. In accordance with financial rule 100.14, nine cases, totalling $2,740 were approved for write-off. | UN | ٩ - وفقا ﻷحكام المادة ١٠٠-١٤ من النظام المالي، تمت الموافقة على شطب تسع مبالغ مستحقة القبض يبلغ مجموعها ٠٤٧ ٢ دولارا. |
In addition, 1,188 assets, valued at $4.86 million, had been approved for write-off but had not yet been disposed of. | UN | وإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على شطب أصول يبلغ عددها 188 1 بندا تعادل قيمتها 4.86 ملايين دولار ولكن لم يتم التصرف فيها بعدُ. |
Shortening time for write-off approvals | UN | تقليص الفترة الزمنية للحصول على الموافقات لشطب الأصول |
The Mission's Local Property Survey Board meets regularly to review cases for write-off of assets. | UN | يجتمع مجلس محلي لحصر الممتلكات في البعثة بصورة منتظمة لاستعراض حالات لشطب الأصول. |
Lead time between issuance of provisional condemnation certificate and receipt of Local Property Survey Board recommendation for write-off No. | UN | المهلة بين إصدار شهادة مؤقتة بالإخراج من الخدمة وبين الحصول على توصية من المجلس المحلي لحصر الممتلكات لغرض الشطب |
Five vehicles had been recommended for write-off, including four vehicles as a result of the attack on the Mazar-e-Sharif regional office. | UN | وقد تمت التوصية بشطب قيد خمس مركبات، من بينها 4 مركبات نتيجة للهجوم على المكتب الإقليمي في مزار الشريف. |
A request for write-off was sent to the Controller on 19 August 2003. | UN | وفي 19 آب/أغسطس 2003، أُرسل إلى المراقب المالي طلب بشطب المبلغ. |
This was partly offset by vehicles that were due for write-off but retained in operation for electoral purposes | UN | وتقابل ذلك جزئيا المركبات التي كان من المقرر إخراجها من الخدمة وتم الاحتفاظ بها لأغراض العملية الانتخابية |