ويكيبيديا

    "force survey" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدراسة الاستقصائية للقوة
        
    • استقصاء القوة
        
    • استقصاء القوى
        
    • مسح القوى
        
    • الاستقصائية للقوى
        
    • الدراسة الاستقصائية لقوة
        
    • استقصاء قوة
        
    • وإجراء دراسة استقصائية عن القوى
        
    • مسح قوى
        
    • الدراسة الاستقصائية عن قوة
        
    • الاستقصائية لليد
        
    • استقصائية عن القوة
        
    • مسح القوة
        
    • لمسح القوة
        
    • لاستقصاء القوى
        
    Source: NIS EAK (European Labour Force Survey). UN المصدر: الدراسة الاستقصائية للقوة العاملة الأوروبية.
    Source: NIS EAK (European Labour Force Survey). UN المصدر: الدراسة الاستقصائية للقوة العاملة الأوروبية.
    Source: Data from the Labour Force Survey of the Department of Statistics. UN المصدر: بيانات ناجمة عن استقصاء القوة العاملة الذي أجرته دائرة الإحصائيات.
    According to Australian Bureau of Statistics (ABS) Labour Force Survey data, the rate is 16.4 per cent. UN ووفق بيانات استقصاء القوى العاملة التابع للمكتب الأسترالي للإحصاء، فإن المعدل هو 16.4 في المائة.
    167. The Lesotho Labour Force Survey 2008 reflects that a large section of persons who are economically active participate in subsistence farming. UN 167- يفيد مسح القوى العاملة في ليسوتو لعام 2008 أن قسماً كبيراً من الأشخاص النشطين اقتصادياً يشاركون في زراعة الكفاف.
    Total 345,405 189,301 156,104 Source: CSO 1995/96 Labour Force Survey UN المصدر: المكتب المركزي للإحصاءات، الدراسة الاستقصائية للقوى العاملة، 1995/1996
    Source: Poverty Eradication Strategy, based on the Labour Force Survey, 1998. Figure 10 UN المصدر: استراتيجية إزالة الفقر، استناداً إلى الدراسة الاستقصائية لقوة العمل، 1998.
    Source: Israel Central Bureau of Statistics, Labour Force Survey, 1999. UN المصدر: المكتب المركزي للإحصاءات في إسرائيل، استقصاء قوة العمل، 1999
    Source:-Labour Force Survey of Pakistan UN المصدر: الدراسة الاستقصائية للقوة العاملة في باكستان
    Last two rows on the basis of Labour Force Survey 2001-2002. UN وضع العمودان الأخيران استنادا إلى الدراسة الاستقصائية للقوة العاملة 2001-2002.
    The Women and Equality Unit produces a regular fact sheet on the position of minority ethnic women in the Labour Market providing analyses of Labour Force Survey data. UN وتنتج الوحدة المعنية بالمرأة والمساواة صحيفة وقائعية منتظمة عن وضع النساء المنتميات إلى أقليات عرقية في سوق العمل توفر تحليلات لبيانات الدراسة الاستقصائية للقوة العاملة.
    Source: Household Labour Force Survey, Statistics New Zealand UN المصدر: الدراسة الاستقصائية للقوة العاملة في الأسر المعيشية، إدارة إحصاءات نيوزيلندا
    The Spring 2002 labour Force Survey estimates that 17% of the self-employed are women. Public Sector Training Programmes UN ويقدر استقصاء القوة العاملة لربيع 2002 أن 17 في المائة من العاملين لحسابهم الخاص من النساء.
    National Labour Force Survey Report 2004 Royal Government of Bhutan. UN تقرير استقصاء القوة العاملة الوطنية 2004، حكومة بوتان الملكية.
    Note 1: Based on the “Labour Force Survey” by the Management and Coordination Agency's Statistics Bureau. UN الذكور اﻹناث ١- استناداً إلى " استقصاء القوى العاملة " الصادر عن مكتب الاحصاء التابع لوكالة اﻹدارة والتنسيق.
    In spite of those regulations, the labour Force Survey for the first quarter of 1990 had shown 82,000 children in the 10 to 14-year-old age group to be employed - 46,000 of them male and 36,000 female. UN وبالرغم من هذه القواعد، يبيﱢن استقصاء القوى العاملة للربع اﻷول من عام ٠٩٩١ أن هناك ٠٠٠ ٢٨ طفل في شريحة السن ما بين ٠١ الى ٤١ سنة يعملون، من بينهم ٠٠٠ ٦٤ ذكر و٠٠٠ ٦٣ أنثى.
    PCBS (Palestinian Central Bureau of Statistics) Labour Force Survey, Various Rounds. Ramallah, PCBS. UN الجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء، مسح القوى العاملة، جولات مختلفة، رام الله، الجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء.
    Source: Statistics Denmark, register based labour Force Survey. UN المصدر: إحصاءات الدانمرك، استنادا إلى مسح القوى العاملة.
    Source: Statistics Denmark, StatBank Denmark, the Labour Force Survey and own calculations. UN المصدر: الهيئة الدانمركية للإحصاءات، بنك الدولة الدانمركي، الدراسة الاستقصائية للقوى العاملة وحساباتها الخاصة بها.
    National Living Standard Survey (NLSS), Nepal Labor Force Survey (NLFS) and Nepal Multi Indicators Surveillance (NMICS) are some of the important surveys carried out by the CBS. UN وتعتبر الدراسة الاستقصائية الوطنية لمستويات المعيشة، والدراسة الاستقصائية للقوى العاملة في نيبال، ومسح المؤشرات المتعددة، من الدراسات الاستقصائية الهامة التي أجراها المكتب المركزي للإحصاء.
    In 1991, the Regional Adviser in Manpower Planning and Labour Market Policies provided technical advice with respect to the preparation of the instruments of a labour Force Survey to be executed in 1992 in the Cayman Islands. UN في عام ١٩٩١، اضطلع المستشار اﻹقليمي لشؤون تخطيط القوى العاملة وسياسات سوق العمل بتوفير المشورة التقنية فيما يتعلق بإعداد صكوك الدراسة الاستقصائية لقوة العمل المقرر إجراؤها في عام ١٩٩٢ في جزر كايمان.
    Arabs and Others Source: Israel Central Bureau of Statistics, Labour Force Survey, 1999 UN المصدر: استقصاء قوة العمل، المكتب المركزي للإحصاءات في إسرائيل، 1999.
    UNDAF had therefore included joint support for the establishment of a labour market information system and a labour Force Survey. UN ولذلك، وضع الإطار في الاعتبار ضرورة تقديم دعم مشترك لإنشاء نظام لجمع المعلومات المتعلقة بسوق العمل وإجراء دراسة استقصائية عن القوى العاملة.
    Source: Statistical Office of the Republic of Slovenia, Labour Force Survey, 1998-2002 UN المصدر: المكتب الإحصائي لجمهورية سلوفينيا، مسح قوى العمل، 1998-2002.
    Labour Force Survey UN الدراسة الاستقصائية عن قوة العمل
    Total Source: Statistics Norway, Labour Force Survey. UN المصدر: إدارة الإحصاءات النرويجية، الدراسة الاستقصائية لليد العاملة.
    Note: Excluding Northern & Eastern Provinces Source: Sri Lanka Labour Force Survey - UN المصدر: دراسة استقصائية عن القوة العاملة في سري لانكا - 1995 و 2000 و 2006.
    Source: National Statistics Institute, Labour Force Survey UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاء، مسح القوة العاملة.
    On the other hand, according to the Labour Force Survey until the end of 2008, which was carried out according to the recommendations and definitions of the International Labour Organization (ILO), there were 272,034 unemployed. UN ومن ناحية أخرى، كان عدد العاطلين 034 272 شخصاً وفقاً لمسح القوة العاملة حتى نهاية 2008، الذي أُجري وفقاً لتوصيات وتعاريف منظمة العمل الدولية.
    As reflected in the Territory's 2009 Labour Force Survey Executive Report, international business, business services and hotel sectors were impacted most heavily by declining job levels. UN وكما ورد في التقرير التنفيذي لاستقصاء القوى العاملة في الإقليم، فقد كان لتقلص فرص العمل أكبر الأثر على الأعمال التجارية الدولية وخدمات الأعمال وقطاعات الفنادق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد