Outbreak of foot-and-mouth disease forced him to declare bankruptcy. | Open Subtitles | تفشّي مرض الحمّى القلاعية أجبره على إعلان الإفلاس. |
The soldiers forced him to go into the house alone initially and, when he came out, sent in a dog to search the house. | UN | وقد أجبره الجنود على الدخول إلى المنزل وحده في البداية، وعند خروجه منه، كانوا يرسلون كلبا لتفتيش المنزل. |
You think they forced him to perform the surgeries? | Open Subtitles | هل باعتقادك أنهم أجبروه على إجراء العمليات ؟ |
- I forced him at gunpoint. - No, he didn't. | Open Subtitles | لقد أجبرته تحت تهديد السلاح لا ، لم يفعل |
Police officers allegedly handcuffed him, forced him to lie down on a bench, then poured water into his mouth. | UN | ويُزعم أن رجال الشرطة قيدوا يديه بالأصفاد وأجبروه على الاستلقاء على مقعد ثم صبوا الماء داخل فمه. |
The judge dismissed her ex-husband's auto theft charges... and forced him to pay all back child support. | Open Subtitles | القاضي رفض الإقرار بحدوث سرقة لسيارة زوجها وأجبره على أن يدفع المال لها لرعاية الأطفال |
When they arrived, they forced him to enter one of the offices, where they covered his face with his jacket, sat him down and tied him up. | UN | ثم اصطحبوه إلى محل عمله، وهناك أرغموه على دخول أحد المكاتب حيث غطوا وجهه بسترته وأجلسوه وشدّوا وثاقه. |
He added that he had been slapped and beaten with pliers by a demobilized former soldier, who ripped off part of his ear with pliers and then forced him to swallow it. | UN | وأضاف بالقول إنه تعرض للصفع والضرب على يد جندي سابق استخدم كلابة لبتر جزء من أذنه ثم أجبره على ابتلاع الجزء المبتور. |
You put him up on this pedestal, forced him to deny his true self. | Open Subtitles | كنت وضعت له على هذا التمثال، أجبره على إنكار نفسه الحقيقي. |
And killing them is what forced him to leave through a door? | Open Subtitles | وإن قتلهم قد أجبره على المغادرة من الباب؟ |
They would have forced him to help them achieve their goals, and he didn't want to be a part of that. | Open Subtitles | انهم قد أجبره لمساعدتهم على تحقيق أهدافهم، وقال انه لا يريد أن يكون جزءا من ذلك. |
From the moment of his arrest, he was subjected to ill-treatment and severe beatings by the police officers, who forced him to sign a confession. | UN | ومنذ لحظة اعتقاله، تعرض لسوء المعاملة والضرب المبرح على يد أفراد الشرطة الذين أجبروه على التوقيع على اعتراف. |
During his detention, he was subjected to various forms of pressure, including threats by the interrogators, who forced him to sign a confession. | UN | وتعرض لمختلف أشكال الضغوط خلال احتجازه، بما في ذلك تهديده من قبل المحققين الذين أجبروه على التوقيع على اعترافات. |
He claimed that he had been subjected to torture by the Taliban and the Afghan authorities and that the Taliban forced him to agree to cooperate with them. | UN | وقد ادَّعى صاحب الشكوى أنه خضع للتعذيب على يد الطالبان والسلطات الأفغانية وأن الطالبان أجبروه على التعاون معهم. |
I believe hypnotic technique forced him to attack his father and he's still not completely aware. | Open Subtitles | أعتقد أن تقنية تنويم مغناطيسي أجبرته على مهاجمة والده و هو مازال غير مدرك للأمر |
She forced him to leave with her in an ambulance. | Open Subtitles | لقد أجبرته على المغادرة معها في سيارة إسعاف |
After you forced him to drink himself to death you took him to his brother's house. | Open Subtitles | ، بعد أن أجبرته على الشرب حدّ الموت . أخذته إلى منزل أخيه |
Police officers allegedly put plastic bags over his head and forced him to take psychotropic drugs. | UN | ويدّعى أن رجال الشرطة غطوا رأسه بأكياس بلاستيكية وأجبروه على تناول مؤثرات عقلية. |
The coup toppled Archbishop Makarios and forced him to flee the country. | UN | وأسقط الانقلاب الأسقف مكاريوس وأجبره على الفرار من البلد. |
They raped his wife in front of him, and then forced him to rape his 13-year-old sister. | UN | واغتصبوا زوجته أمامه، ثم أرغموه على اغتصاب أخته البالغة من العمر 13 عاما. |
Or are you the monster, who sealed his brother's fate the day you forced him to turn into a vampire? | Open Subtitles | أم أنك الوحش الذي حدد مصير أخاه يوم أرغمته على الغدوّ مصاص دماء؟ |
He forced him to spy and forced me to watch over him. | Open Subtitles | و اجبره على التجسس كما اجبرني على مراقبته |
I kidnapped a mailman and forced him to eat the Pennysaver. | Open Subtitles | خطفت ساعي البريد وأرغمته على أكل صحيفة الـ بينيساسفر |
None of this would have happened If you hadn't forced him to read the bloody thing. | Open Subtitles | لم يكن سيحدث أيّا من هذا إذا لم تجبره على قراءة النصّ اللعين |
She said he's hers, that he came here on his own, no one forced him. | Open Subtitles | قالت بأنه هنا وبأنه جاء بإرادته لم يجبره أحد |
Because you kidnapped him and forced him to call us. | Open Subtitles | لأنكَ قُمت باختطافه وأجبرته على الإتصال بنا. |
- Because ... we forced him. | Open Subtitles | ـ لأننا أجبرناهم |
Or he was... until a knee injury forced him to retire. | Open Subtitles | او هو كان حتى اجبرته اصابة في الركبة على الاعتزال |