About 21 per cent of the foreign population are from other countries. | UN | وينتمي نحو 21 في المائة من السكان الأجانب إلى بلدان أخرى. |
The table below however provides information on the composition of the foreign population living in the Federal Republic of Germany. | UN | غير أن الجدول الوارد أدناه يقدم معلومات عن تركيبة السكان الأجانب الذين يعيشون في جمهورية ألمانيا الاتحادية. |
In comparison to the previous years, the proportion of the foreign population was therefore subject to only marginal changes: | UN | وبالمقارنة بالسنوات السابقة، يتضح أن نسبة السكان الأجانب لا تتعرض بالتالي سوى لتغيرات هامشية. |
To organize cooperation for development, North-South solidarity and integration of the foreign population in the German-speaking Community; | UN | :: تنظيم التعاون من أجل التنمية والتضامن بين الشمال والجنوب وإدماج السكان الأجانب في المجموعة الناطقة بالألمانية؛ |
This demographic growth is explained primarily by a net increase in immigration and a distinct natural net increase in the foreign population. | UN | ويفسر هذا التزايد الديمغرافي قبل كل شيء بالمحصلة الإيجابية للهجرة والمحصلة الطبيعية للسكان الأجانب التي كانت بدورها ايجابية للغاية. |
The foreign population is estimated at almost 20,000, the majority from Ethiopia. | UN | ويقدر عدد السكان الأجانب بما يقارب 000 20 فرد، معظمهم من إثيوبيا. |
In general terms, the foreign population of Spain is fairly balanced between the sexes. | UN | ويمكن، بصورة عامة، تأكيد عدم اختلال كبير في التوازن بين الجنسين بين السكان الأجانب. |
Nationals of the Maghreb countries and Turkey represent 29 per cent of the foreign population. | UN | ويمثل رعايا بلدان المغرب وتركيا 29 في المائة من عدد السكان الأجانب. |
The workshops allowed participants to exchange data on the size and composition of the foreign population in their countries. | UN | وأتاحت تلك الحلقات للمشاركين فرصة تبادل البيانات المتعلقة بحجم وتركيبة السكان الأجانب في بلدانهم. |
Experience shows that the foreign population has recently become more active politically. | UN | وتدل التجربة على أن السكان الأجانب أصبحت لهم فاعلية سياسية أكبر في الآونة الأخيرة. |
Nationals of the Maghreb countries and Turkey represent 29 per cent of the foreign population. | UN | ويمثل رعايا بلدان المغرب العربي وتركيا 29 في المائة من عدد السكان الأجانب. |
The foreign population of a country is defined as all persons who have that country as country of usual residence and who are the citizens of another country. | UN | ويعرف السكان الأجانب في البلد المعين بأنهم جميع اﻷشخاص الذين يتخذونه بلدا لﻹقامة المعتادة، وهم مواطنون لبلد آخر. |
The best possible promotion of the integration of the foreign population, the promotion of mutual understanding, and the fight against racism and xenophobia therefore had a very high priority for the Government. | UN | ولما كان أفضل سبيل كفيل بتعزيز اندماج السكان الأجانب يمر عبر تعزيز التفاهم المتبادل ومكافحة العنصرية وكره الأجانب، فقد أولت الحكومة أولوية قصوى لهذا الجانب. |
It is directly linked, although not limited to, the policies on integration of the foreign population. | UN | وترتبط هذه المسألة ارتباطاً وثيقاً - وإن لم يكن حصرياً - بسياسات إدماج السكان الأجانب. |
44. The school system plays another important role in the integration of the foreign population and the promotion of tolerance and understanding between the domestic and foreign population. | UN | 44- ويؤدي النظام الدراسي دوراً هاماً آخر في اندماج السكان الأجانب وتعزيز التسامح والتفاهم بين السكان المحليين والأجانب. |
69. Participation of the foreign population in political discourse is an important factor for the social integration of its members. | UN | 69- وتعد مشاركة السكان الأجانب في الخطاب السياسي عاملاً مهماً في الاندماج الاجتماعي لأفرادها. |
The Committee notes that Spain has become an important gateway to Europe for immigrants, and that this has meant a significant increase in the country's foreign population. | UN | وتلاحظ اللجنة أن إسبانيا أصبحت، بالنسبة للمهاجرين، ممراً هاماً إلى أوروبا، وأن ذلك أدى إلى زيادة كبيرة في عدد السكان الأجانب في البلد. |
According to the Sixth Family Report of the Federal Government, the surplus of men among the foreign population changes to a surplus of women from roughly the age of 70. | UN | ووفقا لتقرير الأسرة السادس للحكومة الاتحادية، فإن الفائض من الرجال فيما بين السكان الأجانب يتغير إلى فائض في النساء اللاتي عمرهن قرابة 70 سنة. |
In the case of childhood education, which is voluntary, public authorities guarantee that there will be sufficient spaces to allow for the schooling of the foreign population that so requests. | UN | وفي حالة التعليم في الطفولة، وهو اختياري، تضمن السلطات العامة وجود أماكن كافية تسمح بتعليم السكان الأجانب إذا طلبوا ذلك. |
342. In 2005, the positive net balance of employed foreign population amounted to 35,000 people 38% of them women. | UN | 342 - في عام 2005، ارتفع مجموع الهجرة الإيجابية للسكان الأجانب النشطين إلى 35 ألف شخص. |
The question of gender differences in terms of access to health services of various groups of the foreign population needs to be studied in greater depth. | UN | وينبغي فضلا عن ذلك إجراء دراسة أكثر تحديدا للاختلافات في الوصول إلى خدمات الصحة حسب الجنس، وهو ما نلاحظه في الفئات المختلفة للسكان الأجانب. |
31. At 20 per cent (1.5 million people) Switzerland has one of the highest rates of foreign population in Europe. | UN | 31- تتجاوز نسبة الأجانب في سويسرا 20 في المائة من السكان، وهي من أعلى النسب في أوروبا (1.5 مليون نسمة). |