foreign students were required to return to their home countries as a condition of their acceptance. | UN | ويتوجب على الطلاب الأجانب العودة إلى أوطانهم كشرط لقبولهم. |
Data relative to the United States indicate that 60 per cent of foreign students in tertiary education paid for their studies from family funds. | UN | وتشير البيانات المتعلقة بالولايات المتحدة إلى أن 60 في المائة من الطلاب الأجانب في التعليم العالي يدفعون رسوم دراستهم من أموال الأسرة. |
The majority of foreign students in the United States are from Asia or Europe. | UN | وغالبـية الطلاب الأجانب في الولايات المتحدة من آسيا أو من أوروبا. |
The following is a summary of the current position regarding foreign students' access to tertiary education. | UN | 571- يرد فيما يلي بإيجاز الوضع الراهن المتعلق بإمكانية حصول الطلبة الأجانب على التعليم العالي. |
This is designed to ensure that foreign students (who are not exempt) meet the full costs of the educational services they receive. | UN | والغرض من ذلك هو ضمان تسديد الطلبة الأجانب نفقات الخدمات التعليمية التي يتلقونها بالكامل. |
Australia, China and Japan have emerged as major new destinations for foreign students. | UN | فقد ظهرت أستراليا والصين واليابان كوجهات جديدة رئيسية للطلاب الأجانب. |
This year France hosted 278,000 foreign students in its universities, who represent about 12 per cent of that entire student population. | UN | واستضافت فرنسا في هذا العام 000 278 طالب أجنبي في جامعاتها، ويمثل هؤلاء 12 في المائة من مجموع الطلاب الجامعيين. |
In addition, in 2002, Australian authorities simplified further the admission procedures for foreign students. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قامت السلطات الأسترالية في عام 2002 بزيادة تبسيط إجراءات قبول الطلاب الأجانب. |
As a result, only a small percentage of the foreign students pay tuition fees. | UN | ونتيجة لذلك، لا تدفع إلا نسبة مئوية صغيرة من الطلاب الأجانب رسوم الدراسة. |
The share of foreign students in overall student numbers amounts to about 14 per cent. | UN | وحصّة الطلاب الأجانب في أعداد الطلاب الإجمالية تمثل قرابة 14 في المائة. |
Spain is trying to meet the constant enrolment demands of foreign students. | UN | تسعى إسبانيا إلى مجاراة إقبال الطلاب الأجانب على التسجيل في المدارس في إسبانيا. |
foreign students not enrolled for credit | UN | الطلاب الأجانب غير المسجلين للحصول على درجة |
In that regard, it was reported that raids have been organized by far-right groups on dormitories where a number of foreign students were living. | UN | وفي هذا الصدد، أفيد بشن هجمات من جانب جماعات اليمين المتطرف على مهاجع يقيم فيها عدد من الطلاب الأجانب. |
In 2013/2014 the National Observatory for the integration of foreign students and for intercultural exchanges was re-established. | UN | وفي عامي 2013 و2014، أعيد إنشاء المرصد الوطني لإدماج الطلاب الأجانب والتبادل الثقافي. |
It should be noted that some developing countries are also poles of attraction for foreign students. | UN | ومن الجدير بالذكر أن بعض البلدان النامية تمثل أيضا مناطق يقبل عليها الطلبة الأجانب. |
Annual percentage change in foreign students | UN | النسبة المئوية السنوية للتغير في عدد الطلبة الأجانب |
Percentage of women among foreign students | UN | النسبة المئوية للنساء من عدد الطلبة الأجانب عام 1998 |
In the case of foreign students who passed through the German educational system, the proportion of women was 52 per cent in 2002, but only 44 per cent in 2004. | UN | وفي حالة الطلبة الأجانب الذين اجتازوا النظام التعليمي الألماني، كانت نسبة النساء 52 في المائة في عام 2002، ولكن هذه النسبة كانت تبلغ 44 في المائة فقط في عام 2004. |
In Germany, the 2004 Immigration Act allows foreign students to seek employment in Germany after graduation. | UN | وفي ألمانيا، يسمح قانون الهجرة لعام 2004 للطلاب الأجانب بالتماس العمل في ألمانيا بعد التخرج. |
In addition, South Africa had 15,000 foreign students in 1998. | UN | وبالإضافة إلى ذلك كان لدى جنوب أفريقيا 000 15 طالب أجنبي في عام 1998. |
Regulation on the Administrative Control of foreign students | UN | اللائحة المتعلقة بالمراقبة الإدارية للطلبة الأجانب |
204. In the academic year 1993/94, the number of foreign students attending Iraqi educational institutions declined from 520 to 209. | UN | ٤٠٢- انخفاض عدد الطلبة الوافدين من )٠٢٥( إلى )٩٠٢( في العام الدراسي ٣٩٩١/٤٩٩١. |
The data on foreign students in Spain show that in 2000, 54.28 per cent were women and 45.72 per cent were men. | UN | وفيما يتصل بالطلاب الأجانب في إسبانيا، كانت نسبة الطالبات 54.28 في المائة، في سنة 2000، بينما كان الطلاب الرجال يمثلون 45.72 في المائة من المجموع. |
The number of students in FRY is increased by a total of 1,144 foreign students who are enrolled in universities in Serbia. | UN | وارتفع عدد الطلاب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى ما مجموعه 144 1 طالباً أجنبياً مسجلاً في الجامعات في صربيا. |
(vi) Strict control over foreign students in the madaris. | UN | `6 ' فرض رقابة صارمة على التلاميذ الأجانب في المدارس والمؤسسات التعليمية الدينية. |
Special programmes also operate in a significant number of ordinary elementary schools of the country, where there are many Greek repatriates and foreign students. | UN | وتنفذ كذلك برامج خاصة في عدد كبير بالمدارس الابتدائية العادية في البلد حيث ينخرط في سلكها كثير من الوافدين اليونانيين والطلاب الأجانب. |