Collaboration on technical assistance in the field of forensic science | UN | التعاون على تقديم المساعدة التقنية في مجال علم التحليل الجنائي |
This included collaboration towards the development and promotion of minimum-practice requirements that guarantee an acceptable level of quality and interoperability of forensic science services worldwide. | UN | وشمل ذلك التعاون من أجل وضع وترويج الحد الأدنى لمتطلبات الممارسة التي تضمن مستوى مقبولا من النوعية ومن القدرة على العمل المشترك لخدمات علم التحليل الجنائي على نطاق العالم. |
The 3d Specialized Board of the forensic science Institute, therefore, decided that suspension of the execution of the imprisonment sentence was not required. | UN | ولذلك فإن مجلس الإدارة المتخصص الثالث لمعهد علم الطب الشرعي قد قرر أنه لا حاجة إلى تعليق تنفيذ حكم السجن الصادر. |
The Jeffersonian is the most advanced forensic science lab in the world. | Open Subtitles | جيفرسون هو أكثر مختبرات تطوراً لإختصاص علم الطب الشرعي في العالم. |
Mentoring in the field of forensic science was carried out in the police stations at Daloa and Bouaké. | UN | تقديم الإرشاد في مجال علوم الطب الشرعي في مراكز الشرطة في دالوا وبواكيه. |
At the same time, and in direct collaboration with the National forensic science Institute of Namibia, as well as the judiciary, the Drug Law Enforcement Unit has harmonized activities with regard to arrest, seizure, analysis and jurisprudence. | UN | وفي الوقت نفسه، وبتعاون مباشر مع المعهد الوطني لعلوم الطب الشرعي في ناميبيا، باﻹضافة إلى السلطات القضائية، فإن وحدة إنفاذ قانون المخدرات قد نسقت أنشطتها فيما يتعلق بعمليات الاعتقال، والمصادرة والتحليل والسوابق القضائية. |
The forensic science Research and Training Center is the premier crime lab in the U.S. | Open Subtitles | أبحاث العلوم الشرعية ومركز التدريب هما معامل تحليل الجرائم الأولى في البلاد |
The report also demonstrates the importance of increased awareness and collaboration among forensic science service providers and scientists and suggests areas of synergy in forensic science more generally to ensure a more effective exchange of forensic science expertise and information worldwide. | UN | ويبيّن التقرير أيضاً أهمية إذكاء الوعي وتكثيف التعاون بين مقدِّمي الخدمات والعلماء في مجال التحليل الجنائي ويقترح مجالات للتآزر في إطار علم التحليل الجنائي بوجه عام من أجل ضمان تبادل عالمي فعّال للخبرات والمعلومات في هذا المجال. |
The leading role of the Alliance in advocating the implementation of internationally accepted quality standards in forensic science and advancing international cooperation in the forensic field by using innovative ways of collaboration will be defined. | UN | وسيحدَّد الدور الرائد للتحالف الدولي في الدعوة إلى تنفيذ معايير الجودة المقبولة دولياً في علم التحليل الجنائي والنهوض بالتعاون الدولي في هذا المجال باتباع أساليب تعاون جديدة. |
In addition, Member States should encourage the active participation of their forensic science service providers in such surveys. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدول الأعضاء أن تشجع مقدمي خدمات علم التحليل الجنائي لديها على المشاركة الفاعلة في تلك الدراسات الاستقصائية. |
Giving higher priority to the development of sustainable forensic science services and of networks of laboratories and scientists with a view to ensuring a more effective exchange of expertise; | UN | إعطاء أولوية عليا لإنشاء خدمات مستدامة في مجال علم التحليل الجنائي وشبكات من المختبرات والعلماء بهدف كفالة تبادل الخبرات بقدر أكبر من الفعالية؛ |
It occurs to me you have limited experience in forensic science, so you will need assistance in examining the body. | Open Subtitles | يبدو لي أن لديك خبرة محدودة في مجال علم الطب الشرعي لذلك ستكون بحاجة لمساعدة في فحص الجثة |
Noting that the practice of forensic science includes examinations of both dead and living persons, and also includes identification procedures, | UN | وإذ تلاحظ أن ممارسة علم الطب الشرعي تشمل فحص اﻷموات واﻷحياء على السواء، وأنها تشمل أيضا إجراءات تعيين الهوية، |
Noting that the practice of forensic science includes examinations of both dead and living persons, and also includes identification procedures, | UN | وإذ تلاحظ أن ممارسة علم الطب الشرعي تشمل فحص الأموات والأحياء على السواء، وأنها تشمل أيضا إجراءات تعيين الهوية؛ |
In this respect, emphasis is being put on the use of new technologies in the field of forensic science. | UN | وفي هذا الصدد، يجري التركيز على استعمال التكنولوجيات الجديدة في ميدان علوم الطب الشرعي. |
Installation of the forensic science laboratory was not completed owing to lack of funding for rehabilitation of laboratory premises | UN | ولم يكتمل إنشاء مختبر علوم الطب الشرعي بسبب عدم توفر التمويل الكافي لإصلاح مبنى المختبر |
Sudan reported on training in the national forensic science institute and abroad for their law enforcement personnel, prosecutors and judges. | UN | 77- وأفاد السودان بأنه نظَّم دورات تدريبية للموظفين المعنيين بإنفاذ القانون وللمدّعين العامين والقضاة في المعهد الوطني لعلوم الطب الشرعي وفي الخارج. |
Provision of assistance in the installation of the forensic science laboratory and in the creation of a central police database of fingerprints | UN | تقديم المساعدة في إقامة مختبر علوم الأدلة الجنائية وإنشاء قاعدة مركزية لبيانات بصمات الأصابع لجهاز الشرطة |
UNODC, in close collaboration with the Alliance, continues to encourage and support the establishment and/or strengthening of regional forensic science networks. | UN | 17- يواصل المكتب، بالتعاون الوثيق مع التحالف، تشجيع ودعم إقامة و/أو تعزيز الشبكات الإقليمية لعلم التحليل الجنائي. |
Within the framework of the International Forensic Strategic Alliance, a partnership among forensic science networks, UNODC continued collaboration towards the promotion and applicability of minimum requirements that ensure an acceptable level of quality of forensic science services worldwide. | UN | وفي إطار التحالف الاستراتيجي الدولي في مجال الاستدلال العلمي الجنائي، وهو شراكة فيما بين شبكات الاستدلال العلمي الجنائي، واصل المكتب التعاون نحو الترويج لحدٍّ أدنى من المتطلبات التي تضمن مستوى مقبولاً من الجودة لخدمات الاستدلال العلمي الجنائي في جميع أنحاء العالم، ونحو تطبيق هذا الحد الأدنى. |
She has lectured in numerous forums all over the country promoting forensic science and gaining national recognition as an outstanding professional and teacher. | UN | وقد ألقت محاضرات في محافل عديدة في شتى أنحاء البلد مُروِّجة لعلم الطب الشرعي حيث حظيت باعتراف وطني كمهنية وأستاذة بارزة. |
As regards the list of Mexican forensic experts who could be called upon to provide technical services and advice to the Office of the High Commissioner for Human Rights and international human rights bodies, it should be pointed out that Mexico has a very large number of professionals trained in forensic science. | UN | فيما يتعلق بقائمة خبراء الطب الشرعي المكسيكيين، الذين يمكن أن يُطلب منهم تقديم خدمات تقنية استشارية والمساعدة بمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ولدى اﻵليات الدولية في مجال حقوق اﻹنسان، تجدر اﻹشارة إلى أنه يوجد في المكسيك عدد كبير للغاية من اﻷخصائيين المدربين في مجال الطب الشرعي. |
Hey, pretty nice meeting of forensic science and art, there, Angie. | Open Subtitles | يا، لقاء لطيفة وجميلة العلم الشرعي والفن، وهناك، انجي. |
2. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to support international cooperation in the forensic field, promote and facilitate the establishment and/or sustainability of regional forensic science associations or networks and, to that end, further explore areas of synergy between its traditional support for the work of drug analysis laboratories and forensic science institutions more generally; | UN | 2- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل دعم التعاون الدولي في مجال التحليل الجنائي، وأن يروّج وييسّر إنشاء و/أو استدامة الرابطات أو الشبكات الإقليمية للتحليل الجنائي وأن يواصل، لهذه الغاية، استكشاف مجالات التآزر بين دعمه التقليدي للعمل الذي تضطلع به مختبرات تحليل العقاقير ومؤسسات علم التحليل الجنائي بصورة أعمّ. |
44. It is essential that measures be taken to prevent persons from going missing, establish the right to know, develop forensic science capacity and counter impunity. | UN | 44 - يلزم اتخاذ تدابير للحيلولة دون فقدان الأشخاص؛ وإرساء الحق في المعرفة وتطوير القدرات المتعلقة بعلوم الطب الشرعي والتصدي للإفلات من العقاب. |
They require not only the appropriate capacity and skills but also the appropriate forensic science infrastructure. | UN | فهي لا تحتاج إلى القدرات والمهارات اللازمة فحسب، بل كذلك إلى البنية التحتية الملائمة في مجال التحليل الجنائي. |
In addition, the team was provided with technical expertise in military and security issues, as well as forensic science and general support staff. | UN | وإضافة إلى هؤلاء الأعضاء، زُود الفريق بالخبراء التقنيين في المسائل العسكرية والأمنية، فضلا عن خبراء في الطب الشرعي وموظفين للدعم العام. |