We have planted a Forest of United Nations flags in various countries. | UN | ولقد زرعنا غابة من بيارق الأمم المتحدة في مختلف البلدان. |
Human pressure and conversion to agricultural land have now reduced them to a small number of remnant forest patches, such as the Sokoke Forest of Kenya. | UN | وتسببت الضغوط البشرية وتحويل استعمال اﻷراضي الى تقلص تلك الغابات الى رقيعات من بقايا الغابات، مثل غابة سكوكي في كينيا. |
Through the Forest of square brackets, the makings of a workable treaty are now visible. | UN | فمن خلال غابة أﻷقواس المربعة، أصبحت مكونات معاهدة عملية اﻵن مرئية. |
I'm here to search for a little animal that lives not in this Forest of nutrients, but out there in the muddy ocean floor. | Open Subtitles | أنا هنا للبحث عن الحيوانات الصغيرة التي لا تعيش في هذه الغابة من المواد المغذية ، ولكن هناك في قاع المحيط الموحل. |
People have tried for years to find the Forest of the Night Wisp's. | Open Subtitles | حاول الناس لسنين أن يجدوا غابات الخصلة الليلية |
I picked a nice, shady spot in a Forest of pine trees. | Open Subtitles | اخترت بقعة جميلة ظليلة في غابة من أشجار الصنوبر |
Barn swallows. IT SINGS They spent the winter roosting in a Forest of elephant grass. | Open Subtitles | بالع الحبــوب. قضوا الشتاء في غابة عشب الفيل |
That's toward the Forest of White Dreams. | Open Subtitles | هذا اتجاه غابة الأحلام البيضاء حسبما أظن |
The exciton then bounces its way through a Forest of chlorophyll molecules until it reaches what is called the reaction centre. | Open Subtitles | والأكسيتون بعد ذلك ينط في وجهته عبر غابة من جزيئات الكلوروفيل حتى يصل إلى ما يسمى مركز التفاعل. |
There's a monastery in the Forest of Bussaco with a particularly nasty entity. | Open Subtitles | كانت هناك دير في غابة بوساكو وبها كيان شرير |
From a single seed of discipline comes an entire Forest of good behavior. | Open Subtitles | من بذرة واحدة من التربية تأتى غابة كاملة من السلوك الجيد |
You came all the way from the Forest of Troezen to ask your question, but when you saw that I'd run away, you went after me, risked your life, killed a man, and a cyclops, | Open Subtitles | أتيت كل هذه المسافة من غابة التروزين لتسأل هذا السؤال لكن عندما وجدتني كنت اهرب |
Why you think the Forest of Silver Heights remained intact? | Open Subtitles | لمَ تظنين أن غابة سيلفرهود ما تزال سليمة |
Poaching in the Forest of the king is an offense punishable by death. | Open Subtitles | الصيد في غابة الملك هي إهانة عقابها الموت |
Well, maybe you just can't see the Forest of notables through the trees of other notables. | Open Subtitles | لعلّك لا تستطيع رؤية غابة الجديرين بالذكر عبر أشجار الجديرين بالذكر الآخرين |
I'd set out here though the hair is a Forest of ambush and snares. | Open Subtitles | سأبقى هنا بالرغم من أن الشعر غابة من الأفخاخ والكمائن |
Cole has traveled through the Forest of crustaceans and brought us a treasure. | Open Subtitles | لقد سافر كول عبر غابة القشريات وأحضر لنا كنزاً |
But this Forest of spikes can cause problems for the animals that live here. | Open Subtitles | ولكن هذه الغابة من الأشواك تعتبر مشكلة للحيوانات التي تعيش هنا |
This Forest of concrete, glass and steel is towered over by the Burj Khalifa. | Open Subtitles | ،هذه الغابة من الإسمنت، والزجاج، والحديد يفوقها في العلو بُرج خليفة |
And nowhere is it more convincingly displayed ... than here in the Forest of Bossou in Guinea, West Africa. | Open Subtitles | ولا وجود لمكان بارز أكثر إقناعاً من هنا في غابات بوسو في غينيا، غرب إفريقيـا. |
At last, after 10 months of dryness, a deluge hits the baobab Forest of the west. | Open Subtitles | ،أخيراً، بعد عشر أشهر من القحط فيضانٌ يضرب غابات الباوباب الغربية |
Until now, you've been able to avoid those painful arrows, sometimes seeking refuge in the Forest of repression. | Open Subtitles | لحدّ الآن، أنت كُنْتَ قادرُ لتَفادي تلك الأسهمِ المؤلمةِ، أحياناً إرادة مأوى في غابةِ القمعِ. |